美国债务磋商 党派分歧依旧
约翰·科宁参议员表示,他将支持一个包括取消税收减免的措施的更大税收改革方案,这个方案应该降低总体的税率,因此新方案不会为政府赢得额外的收入。他不支持改变联邦税法以增加政府的收入。
“I think the American people understand that raising taxes grows the size of the federal government," said Cornyn. "They want government to get smaller, not bigger. They feel government has become far too intrusive in their lives.”
他说:“我想美国人民懂得,增税会增加联邦政府的规模。他们希望政府变小,而不是变大。他们觉得政府介入他们的生活已经太多了。”
The partisan stand-off comes as an August 2 deadline looms for raising the federal borrowing limit. Absent a deal to cut the deficit and slow the growth rate of the national debt, many Republicans say they will not vote to increase the debt ceiling. Without additional borrowing authority, the federal government risks defaulting on its debt obligations, which could spark a financial crisis.
在今年8月2号提高联邦债务上限的最后期限即将到来,党派的纷争对峙依旧。共和党人说,如果就削减赤字、降低国债增长幅度达不成一项协议,他们将不会投票支持提高国债上限。如果失去了增加举债的权力,联邦政府在还债方面就会有违约的危险,而这可能引发一场金融危机。
Some Democrats have argued President Obama could end the standoff by challenging the constitutionality of the debt ceiling and ignoring the law. The 14th Amendment to the U.S. Constitution states that the public debt of the United States “shall not be questioned.” Senator Cornyn blasted any attempt to sidestep the debt ceiling as “crazy talk”, saying it would be an abdication of the president’s responsibility to arrive at a negotiated solution to the nation’s debt woes.
一些民主党人提出,奥巴马总统可以通过质疑所谓债务上限说法的合宪性,不理会相关法律来结束两党对峙的局面。美国宪法第14修正案说,美国的公共债务不应当受到质疑。约翰·科宁参议员猛烈抨击任何想要逃避债务上限问题的企图,说这都是痴人说梦。他表示,这简直是把总统通过协商解决国家的债务困境,最终达成一项解决方案的责任正式放弃了。
- 上一篇
- 下一篇