美国可能达成两党债务方案协议
The U.S. Senate has blocked a Democratic proposal to raise the federal borrowing limit and avoid a potential default on America’s $14.3 trillion national debt. With both Republican and Democratic plans now defeated, focus shifts to last-ditch negotiations between congressional leaders and the White House. Lawmakers are expressing cautious optimism that a bipartisan deal may soon be at hand.
美国议员们对即将达成一项削减政府开支,而避免美国14.3万亿美元国债出现可能违约的两党协议表示了审慎的乐观。有报导说,在星期二提高联邦借债上限的限期之前,一项框架协议浮出水面,否则美国政府将无钱可花。
Appearing on U.S. television, the Senate’s top Republican, Minority Leader Mitch McConnell, said he and the White House are “very close” to an agreement that could attract bipartisan congressional support.
参议院少数党领袖、共和党参议员麦康奈尔在电视上说,他和白宫非常接近于达成一项可以得到国会两党支持的协议。
The news was welcomed by Democratic Senator Richard Durbin of Illinois. “I have a much more positive feeling than I did 24 hours ago,” said Durbin. Durbin spoke on the Fox News Sunday television program.
这个消息受到来自伊利诺伊州的民主党联邦参议员理查德·德宾的欢迎。他说:“和24小时之前相比,我现在的感觉要积极正面得多。”德宾参议员是在福克斯新闻台星期天的节目中做出上述表示的。
After months of partisan gridlock, the agreement being hammered out reportedly calls for trillions of dollars in spending cuts in two stages, and includes a legislative enforcement mechanism to ensure the cuts materialize. Those elements would satisfy several long-standing Republican demands.
在经过两党数月的僵局之后,这项据报导呼之欲出的协议要求分两阶段削减数万亿美元的开支,其中还包括建立一个立法部门的执行机制,来确保实现开支削减。这些要素将满足共和党方面一些长期的要求。
After an initial round of cuts, a bipartisan congressional committee would identify further spending reductions and, it is hoped, prevent a repeat of the legislative gridlock that has consumed Washington for months. The agreement would reportedly assure the U.S. government’s solvency through the end of next year - a key Democratic demand.
在最初一轮的削减之后,国会一个由两党组成的委员会将确定进一步的开支削减数额,人们希望这个委员会将会防止再次出现导致华盛顿目前所陷入的数月之久的僵局。据报这项协议将确保美国政府到明年年底之前的偿付能力,而这是民主党方面的一项关键要求。
“We are not returning to this before Christmas. We are going to do this in a way so that the economy is not in suspense and doubt about our future,” said Durbin.
德宾参议员又说:“我们在圣诞节前不需要再处理这个问题了。我们要用这种方式来处理这个问题,这样经济就不会处于悬而未决的状态,外界不会对我们的未来感到怀疑忧虑。”
- 上一篇
- 下一篇