和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

拉脱维亚就俄语成官方语言全民公投

2012-02-20来源:VOA
But ethnic Latvians say that the Moscow-backed attempt to integrate the Russian language into the government is an attempt to weaken Latvia’s sovereignty and drag the former Soviet republic back into Russia’s sphere of influence. Andrejs Salaks, an accountant, says it is a question of civic duty.

但是拉脱维亚人说,将俄语纳入拉脱维亚政府体系受到莫斯科支持,这是在削弱拉脱维亚的主权,并使这个前苏维埃加盟共和国再度回到俄罗斯的势力范围。萨拉克斯是一名会计师,他说,这是公民义务的问题。

Salaks says if there are still people in Latvia who do not know the official language, it means they have not tried to learn it. Even the prospect of obtaining citizenship has not urged them, he says, and this means they are not loyal to the country they live in. If the second state language is introduced, they would be left without any reason or motivation to learn Latvian.

萨拉克斯说,如果拉脱维亚还有一些人不会第一官方语言拉脱维亚语,那表示他们没有试着去学。他说,连会拉脱维亚语容易获取公民身份这点都无法敦促他们学习,那就代表他们根本不忠于他们居住的国家。他说,如果采用了第二官方语言,这些人就更有理由或动机不学拉脱维亚语了。

Latvia is one of three small Baltic states that was part of the former Soviet Union for most of the 20th century. Many Russians moved into Latvia during that time, and about one-third of Latvia's people now speak Russian. The Russian and Latvian languages will be equally acceptable in matters of government if half of all eligible voters, more than 771,000 people, vote "yes" on the constitutional referendum.

拉脱维亚是波罗的海三个小国之一,20世纪大部分时间里都隶属前苏联。许多俄罗斯人在这段时期搬到拉脱维亚,现在拉脱维亚大约三分之一的人说俄语。如果有半数以上的合格选民,也就是超过77万1千人在这次宪法全民公决中投下赞成票,俄罗斯语和拉脱维亚语将在政府事务中并行使用。

Final results are expected in a couple of days.

预料,最终结果将在几天内揭晓。