和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

曼德拉追悼会手语翻译乱比划,自称精神分裂

2013-12-13来源:VOA

The sign language interpreter criticized by organizations for the deaf as giving "meaningless" signs during the memorial service for Nelson Mandela has blamed a schizophrenic episode for his performance.

Thamsanqa Jantjie told a Johannesburg newspaper, The Star, that he heard voices and hallucinated during Tuesday's service, which affected his ability to interpret the speeches by leaders such as U.S. President Barack Obama.

He said he was sorry, and that there was nothing he could do.  He also told South Africa's Radio 702 on Thursday that he was happy with his work.

"Absolutely, what I've been doing, I think that I've been a champion of sign language as I've been saying that.  You know, I've interpreted many big events, not only the event in question now."

South Africa's Deputy Minister of Women, Children and People with Disabilities, Hendrietta Bogopane-Zulu said that the interpreter became overwhelmed and did not use normal signs.

She said Thursday there was a "clear indication" that the company that hired him has for years provided substandard services.

She also apologized to the deaf community, and said the issue highlights the challenges that deaf people around the world face every day in trying to communicate.