川普:欧洲恐袭证实他筛选甄别穆斯林计划正确
U.S. President-elect Donald Trump said Wednesday that the violent attacks in Europe this week "prove" that he is "right" about his plans to institute tough screening of Muslims attempting to enter the United States after he assumes power next month.
美国当选总统唐纳德·川普星期三表示,本周欧洲发生的暴力袭击证实,他下个月入主白宫后对试图进入美国的穆斯林实行严格甄别筛选的计划是正确的。
"You know my plans. All along, I've been proven to be right. 100 percent correct. What's happening is disgraceful," Trump said in a brief exchange with reporters in Florida, where he is continuing to interview candidates to fill key positions in his administration.
川普在佛罗里达州与记者进行简短交流时说:“你们知道我的计划,我一直以来都被证实是正确的,百分之百的正确。正在发生的袭击真是耻辱。”川普为填补政府重要职位正在佛罗里达面试候选人。
Asked about the truck attack on a Christmas market in Berlin that killed 12 people and the assassination of a Russian diplomat in Ankara, Trump said, "Terrible. Terrible. What's going on is terrible, terrible."
当问及导致12人死亡的柏林圣诞市场卡车袭击,以及俄罗斯大使在安卡拉被暗杀的问题时,川普回答说:“可怕,发生的袭击很可怕。”
He described the violence as "an attack on humanity. That's what it is. An attack on humanity, and it's got to be stopped."
他称这些暴力是“对人类的攻击,正是这样,这是对人类的袭击,必须被制止。”
In his lengthy run for the White House, Trump at first called for an outright ban on Muslims entering the United States, but since then has promised to start "extreme vetting" of people trying to enter the U.S. from countries where there have been terrorist attacks.
川普竞选时先是呼吁禁止穆斯林进入美国,但后来又改口说,对来自恐怖袭击国家,希望进入美国的人要实行“极为严格的甄别”。
European authorities are engaged in a massive manhunt for a Tunisian, Anis Amri, with connections to the Islamic State network in Germany for questioning in the Berlin attack.
欧洲当局正在大规模搜捕与德国的伊斯兰国网络有联系的突尼斯人阿尼斯·阿姆里(Anis Amri),讯问有关柏林袭击一事。
The off-duty Turkish policeman who gunned down Moscow's ambassador to Turkey at an art gallery was himself shot by police.
一名不当班的土耳其警察星期一在一个艺术画廊枪杀了俄罗斯驻土耳其大使。
- 上一篇
- 下一篇