中高级口译历年翻译题主题汇总分析
2011-03-08来源:新东方
中级口译考试历年翻译主题一览
时间 | 英→中 | 中→英 |
1997.03 | 中美合作 | 母亲患病 |
1997.09 | 海豚 | 交易会 |
1998.03 | 企业招聘 | 人才培养 |
1998.09 | 英国广播公司 | 深圳机场 |
1999.03 | 广岛集会 | 澳门回归 |
1999.09 | 海伦凯勒 | 浦东机场 |
2000.03 | 信息交流 | 和平与自由 |
2000.09 | 语言和文化 | 台湾问题 |
2001.03 | 摩托罗拉 | 年青人不读书 |
2001.09 | 亚洲经济 | APEC会议 |
2002.03 | 基金会 | 家长会 |
2002.09 | 美国反恐 | 经济预测 |
2003.03 | 通货紧缩 | 西部经济 |
2003.09 | 知识分子就业 | 西部大开发 |
2004.03 | 学费贷款 | 中国国情 |
2004.09 | 美国人口 | 工程公司 |
2005.03 | 美国总统 | 香港文化 |
2005.09 | 就业难 | 外交合作 |
2006.03 | 肥胖问题 | 上海 |
2006.09 | 物质与精神 | 耶鲁演讲 |
2007.03 | 文物走私 | 上海世博会 |
2007.09 | 经济收入 | 中国国情 |
2008.03 | 以貌取人 | 探月工程 |
2008.09 | 毕业生就业 | 企业合作 |
2009.03 | 经济大萧条 | 时光流逝 |
2009.09 | 小说的本质 | 富翁笑话一则 |
2010.03 | 美国贫富差距 | 中国经济增长 |
2010.09 | 美国经济体制 | 上海老城 |
小编总结:可以发现,英译中的考题中比较偏重经济、政治、社会等“大”话题,而中译英的考题中会出现文化、生活一类比较轻松的话题。对于一些“中国特色”词汇的翻译,考前可以多看看相关演讲文稿