和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语口译资料

正文

口译教程-教育篇

2007-12-22来源:
口译教程-教育篇

 
基本框架 basic framework

办学效益 efficiency in school management

协调发展 doordinated and balanced program of development

教育投入 input in education

优化教师队伍 optimize the teaching staff

实行分区规划 practice regional planning

社会参与 communal participation

新增劳动力 incoming labor force

职前教育 pre-service education

岗位培训 undergo job-specific training

提高的思想品德 enhance the moral awareness of

职业道德 professional ethics

重点学科 key disciplinary areas or priority fields of study

(大学)专科 Major Types of Education in China short 2- to 3- year higher education programs

扫盲班 literacy class

注册人数 enrollment

年龄段(层)age bracket

反复灌输 inculcate

希望工程 Project Hope

学龄儿童 school-ager

人才枯竭 exhaustion of human resources

辍/失学青少年 school dropout/leaver

基金会 foundation

服务性行业 service trade

在职培训 on-the-job/in-service training

国际劳工组织 International Labor Organization

基础科学 the fundamentals

学分制 the credit system

三学期制 the trimester system

双学士制 a double BA degree system

主副修制 a system of a major field of specialization plus a minor field

教学、科研、生产的"三结合" "3-in-1 combination" involving teaching,research, and production

三结合联合体 tripartite complex

定向招生 students are admitted to be trained for pre-determined employers

包分配 guarantee job assignments

燎原计划 the Prairie Fire Program

示范试点 demonstration pilot project

结合、使加入 incorporate

动员 mobilize

税收 tax revenue

多学科的 multi-disciplinary

重点大学 key university

授予(学士)confer

被授权 be authorized to do

博士后科研流动站 center for post-doctoral studies

专业 speciality

爱国人士 patriotic personage

国家发明奖 National Invention Prize

国家自然科学奖 National Prize for Natural Sciences

国家科技进步奖 National Prize for Progress in Science and Technology

学术报告会,专题讨论会 symposium

记者招待会 press conference

国家教委主任 Chairman of the State Education Commission

国家统计局 the State Statistical Bureau

国家教育经费 national expenditure on education

财政拨款 financial allocation

半文盲 semiliterate; functional illiterate

占百分比 account for %

专任教师 full-time teacher

资料中心 data center

国际文化交流 intercultural communication

教育方针 guideline(s)/guiding principle(s) for education

教育必须为社会主义现代化服务,必须同生产劳动相结合,培养德智体全面发展的建设者和接班人。

Education must serve the needs of socialist modernization, be integrated with productive labor, and train builders and successors who are well developed morally, intellectuall and physically.

适应社会主义现代化建设需要,面向二十一世纪,具有中国特色的社会主义教育体系。

a socialist education system with distince Chinese characteristics that meets the needs of socialist modernization and is oriented to the