和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语口译资料

正文

2009年奥巴马独立纪念日献词

2009-07-07来源:和谐英语
We are not a people who fear the future. We are a people who make it. On this July 4, we need to summon once more the spirit that inhabited Independence Hall two hundred and thirty-three years ago today.
我国人民敢于面对未来。我国人民敢于创造未来。在今年7月4日到来之际,我们必须再次振奋233年前独立厅(Independence Hall)凝聚的精神。
  
That is how this generation of Americans will make its mark on history. That is how we will make the most of this extraordinary moment. And that is how we will write the next chapter in the great American story.
唯有如此,这一代美国人才能在历史上留下自己的印记。唯有如此,我们才能最有效地把握当前的重要关头。唯有如此,我们才能为伟大的美国历史书写新的篇章。

I wish you all the best for a happy Fourth of July.
我谨祝愿大家7月4日节日愉快。