和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语口译资料

正文

口译口试丢分原因分析及补救

2010-04-02来源:和谐英语
口译口试“临阵磨枪”策略:

1. 英译汉
——目标:迅速提高听力能力及短时记忆力:

1)真题为主,模拟题跟进,教程为辅。可作Dictation或Shadowing 练习,以提高短时记忆能力。

2)高频词组能以Sound Unit形式,用地道发音快速念出。应知口试中的英译汉最关键在于第一步听懂,眼睛看得再熟等于零,所以复习时必须张嘴。

2.汉译英——考生历年的主要问题出在不能在规定时间内说完,并因此影响了下一句或段的听记,得不偿失。所以考试和复习应做到以下三点:

1)保证大意正确为前提

2)重实词、轻虚词(介词、冠词等小词不必过于追求完美,必须在短时间内用英语将key words全部表达出来)

3)复习时严格按时间,掌握考试节奏 (1.训练时尤其强迫自己在声音刚结束时即张嘴的能力,因为考试发现考生越犹豫越说不出,如同蹦极,在台子上待得越久越不敢跳。2.训练时必须严格在规定时间内说完)