和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语翻译学习经验

正文

从误译中学习:隐瞒真相

2010-10-20来源:和谐英语

今日翻译例句:

这么重要的事情你怎么能瞒着我。

翻译×:How can you not tell me such an important matter?
翻译√:How can you keep such an important matter from me?

分析

英语中,我们经常用tell sb. sth.表示“告诉某人某事”,比如:She told me a secret. 我们将其翻译为:“她告诉我一个秘密。”

但是“不告诉某人”并不能准确的表达出“瞒着某人”这个概念,后者有故意不告诉某人的内涵,所以在这里,用not tell me such an important matter并不是很准确。但是keep sth. from sb.则表示“不把某事告诉某人,瞒着某人”,例如:

他有一个秘密瞒着我。

我们就可以翻译为:He is keeping a secret from me.

除此之外,还可以用hide这个词来表示“隐瞒”,例如:

You're hiding some important facts. 你在隐瞒某些重要事实。

conceal也可以表达相同的含义,例如: He conceals the news from his mother. 他对他母亲隐瞒这个消息。