从误译中学习:好好学习
2010-11-11来源:和谐英语
今日翻译例句:
我们在学校的时候要好好学习知识。
翻译×:We need to study/learn knowledge well at school.
翻译√:We need to aquire/gain knowledge well at school.
分析:
英语“knowledge” 表示“知识”、“学识”,是一个抽象名词,例如:他缺少金钱,但富于学问。我们可以将这句话翻译为:He is poor in money, but rich in knowledge.
在汉语中,我们的习惯搭配是“学习知识”,所以,很多人想当然地把其翻译为study/learn knowledge,但却不符合英语的习惯表达法,通常来说,“学习知识或获取知识”要用gain或者acquire来搭配,而study和learn经常是学习一样具体的东西或者事物;
常见与knowledge搭配的动词有:
share the knowledge with sb. 表示“与某人分享知识、告诉某人”
spread knowledge “传播知识”
broaden/ extend/improve/increase knowledge “拓宽知识面,增加了解”。所以,要根据不同的搭配选用不同的动词。
- 上一篇
- 下一篇