和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语中级口译

正文

《中级口译教程》第四版与第三版内容对比

2014-03-23来源:昂立口译

《中级口译教程》第四版与第三版内容对比

时隔七年,“英语中级口译证书考试”的官方配套教程《中级口译教程》第四版于2014年3月出版。

这是自证书更名为“上海市英语中级口译证书”(原为“上海市英语中级口译岗位资格证书”)以来,考办进行的第一次改版。第四版《中级口译教程》整体难度基本与第三版保持一致,考生在备考过程中首要任务仍然是加强基本功,把握当下热点时事。

纵观全书,改版主要是对与时事脱节的内容进行删改,添加更具代表性的实例(如1-3《引语口译》的论述中增加了国家主席习近平在2013年4月博鳌亚洲论坛上四处古语或名言引用的口译参考),更具时代性的讲话(6-4《美好梦想》是根据习近平主席在2013年十二届全国人大一次会议上的重要讲话改编的),以及更具实用性的介绍(15-1《数据时代》毫无疑问是当前大数据时代相关信息的知识普及性文字)…无需赘述,此次改版无疑是口译办专家与时俱进,保持口译话题紧跟时代脚步的大举措。

为方便同学们学习、备考,下文表格详细介绍新版教材和旧版教材的差异。无论新版教程是否马上体现在考试中,请同学们关注起来。

单元 第四版教程篇章 与第三版教程的差异


第一单元

口译技巧

1-2 谚语口译 新增20个实例,删减1个实例
1-3 引语口译 新增时政篇片段,6个实例
1-4 数字口译

删减P43 2004年人口、P45 2007年上海股市成交综述;

新增P44 2011年人口普查, P45 2012年经济数据

第三单元

会谈口译

3-4 文化差异

微调开篇 中方谈话

增加少许《少年派的奇幻漂流》内容(可忽略不计)


第四单元

访谈口译

4-2 话说口译 删减原4-2 艾滋哀之
句子精练 删改原6、7、8、16


第六单元

礼仪性口译

6-3 开幕祝辞 微调第二段、第三段(可忽略不计)
6-4 美好梦想 删减原 6-4 展望未来
句子精练 删改原16、17、18、19、20


第七单元

介绍性口译

(英译汉)

7-1 大学介绍 删减原7-1 绿色城市
7-2 饮食艺术 删减原7-2 浪漫香槟至7-3
7-3 浪漫香槟 删减原7-3 游客之居
句子精练 删改原1-10、15-17 原11-14序号调整为14-17


第八单元

介绍性口译

(汉译英)

8-4 中医医学 删减原8-4 出版王者
句子精练 删改原18-20

第九单元

说服性口译

(英译汉)
9-2 家庭责任 删减原 9-2 广而误之
句子精练 删改原7-13

第十单元

说服性口译

(汉译英)
10-1 讲故事者 删减原10-1 第二文化
句子精练 删改原1-5,原6-11 序号调整为5-11(原11拆分为两句)

第十一单元

学术性口译

(英译汉)

11-1 以语及文 删减原11-1 语言系统
11-2 交际模式 删减原11-2 人机之争
句子精练 删改原1-9

第十二单元

学术性口译

(汉译英)

12-1 文学创作 删减原12-1 语用能力
句子精练 删改原1-4,原5-11 序号调整为6-12(原12删除)

第十四单元

商务性口译

(汉译英)
14-1 双边经贸 微调第3段数字、品牌名称
14-2 中英关系 删减原14-2 亚洲合作
句子精练 删改原9-13

第十五单元

科普性口译

(英译汉)
15-2 数据时代 删减原15-1 睡眠与梦
句子精练 删改原1-5

第十六单元

科普性口译

(汉译英)

16-1 汉语概要 微调倒数第2段,增加例句

英语中级口译

模拟测试

Model Test One 删改原C-E Passage 2
Model Test Four 微调原E-C Passage 2
Model Test Five 删改原E-C Passage 2