和谐英语

您现在的位置是:首页 > 考研英语 > 真题

正文

2001考研英语阅读真题解析(3)

2009-07-14来源:

  
  难句解析:
  
  ①Sad to say, this project has turned out to be mostly low-level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want.▲本句主语是this project,谓语是has turned out to be,findings为宾语,mostly low-level是宾语的定语修饰成分,about factual errors and spelling and grammar mistakes是宾语的补语成分。combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want是过去分词引导的伴随状语,其中about what in the world those readers really want是puzzlement的补语。
  
  △要正确理解本句,一定要注意lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want这一部分并不包含在findings里面,而应该是与findings属于同一层次上的东西,换言之,可以把turned out to be后面的表语看成是由两个并列的意思构成的。
  
  ②In other words, there is a conventional story line in the newsroom culture that provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise confusing news.▲本句的主干是there is a conventional story line……,后面的that provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise confusing news是定语从句修饰conventional story line.
  
  △本句的理解重点在单词意思:a story line一种写新闻报道的故事主线;newsroom culture报社文化;backbone本义为脊柱,此处是主干;otherwise否则
  
  ③There exists a social and cultural disconnect between journalists and their readers, which helps explain why the standard templates of the newsroom seem alien to many readers.▲此句的结构和上句非常类似,主句也是一个there加系动词的用法。而表语后都有一个定语从句。本句的定语从句是which helps explain why the standard templates of the newsroom seem alien to many readers.
  
  △alien本义为异国的,此处是相差甚远,背道而驰。如果考生不了解standard templates的意思,可以从上下文中找与其有相同作用和功能的词组,如上句中的a story line和backbone,那么就应该知道它们指的都是记者们在写新闻和评论时固定的套路和思维。
  
  ④The astonishing distrust of the news media isn‘t rooted in inaccuracy or poor reportorial skills but in the daily clash of world views between reporters and their readers.▲本句的主干是一个not…… but结构。注意这个结构引导的是两个方式状语。其核心词分别是inaccuracy和the daily clash.
  
  △to be rooted in……根源在于……;另外注意not…… but结构中,but后面的部分总是阅读的重点。
  
  ⑤If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class.▲it代表上文提到的a troubled business,即问题重重的新闻界。now focused narrowly on race and gender是插入语,也是修饰program的定语。本句在would后面有两个并列宾语open up和look for.
  
  △此句中含有一个虚拟语气:If it did, it would open up……。另外注意前两个逗号之间是对diversity program(多样化项目)的修饰成分。
  
  试题解析:
  
  59. [B]意为:造成公众对报纸失望的原因。
  
  文章的第一句开门见山地提出了本文旨在说明的问题:为什么那么多的美国人不相信自己在报纸上读到的内容呢?第二段驳斥了一种解释。第三段指出人们怀疑心理的产生有更深刻的原因。第三段以后具体分析了这个原因:记者和报纸的大多数读者生活在两个世界里,具有不同的社会价值观。这造成了二者的分歧和冲突。
  
  C意为:造成报业衰败的根源。该选择项不如选择项A表达的内容确切,注意选择项A中的disappointment对应于原文的distrust(见第一段第一句和第三段第一句)。
  
  D意为:一个新闻界信誉项目的目的。作者仅在第二段提到了这个项目的内容和发现,并驳斥了这些发现。
  
  60. [D]意为:相当表面。
  
  在第二段作者指出,遗憾的是,该项目最终所发现的原因大都是诸如报道失实、文章中有拼写和语法错误,以及对读者究竞想读什么的许多莫名其妙的困惑,在作者看来,这些发现大都是低级的(low-level),而真正的原因没有这么表面(go way deeper,见第三段第一句)。
  
  C意为:很有启发。
  
  61. [C]意为:世界观。
  
  在第三段作者指出,多数记者通过一套标准的范式来看世界,将每天报道的消息嵌入这些范式,换言之,在新闻界存在着一个写报道的传统路数,这一路数提供了一个框框和一种现成的叙事结构,将纷杂的事件顺理成章。第四段又指出,由于在记者和读者之间存在着一个社会和文化上的分歧,这就解释了为什么新闻报道的标准范式似乎不为许多读者所接受。第四、五段提到了一项调查,在解释这项调查结果的第六段作者指出,从广义的角度讲,记者似乎居于社会和文化名流的一分子,所以他们的工作倾向反映这部分人的传统价值现,因此,公众对新闻媒体的不信任,与其说根源于报道失实或报道技能的欠缺,不如说根源于记者和读者之间世界观的日常冲突。
  
  可见,A、B、D是不确切的。
  
  62. [A]
  
  最后一段指出,这(指上一段提到的世界观的冲突)对任何产业-特别是一个衰落的产业-来说都是一种危险的状况,报业目前就是处于这样一种麻烦的局面,但是,他们还在雇用那些自身态度与读者大大相悖的雇员(当指记者)。尔后又举办许多研讨会,搞什么信誊项目,企图了解顾客(当指读者)为什么对他们不满意,他们为什么大量失去读者。

但是,对于那么多原来的顾客所不满的文化和阶级偏见,他们似乎就是视而不见,置若罔闻。如果他们看到了这一方面的问题,他们就会深化自己的多样化项目(diversity program本来指公司雇用不同种族、性别等的雇员以满足不同群体的顾客的需要的做法),而不是像现在这样将这一项目狭隘地局限于种族和性别:他们就会去雇用在世界观、价值观、教育背景、社会阶层上迥异的记者。
  
  可见,在这段中,作者对报界进行了批评,认为他们还没有找到问题的根源,无法对症下药解决问题。另请参阅对以上三题的题解。