和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

清平调(之三) 每天一诗 英语诗歌

2007-05-08来源:和谐英语
清平调(之三)





李白




名花倾国两相欢, 常得君王带笑看。

解释春风无限恨, 沉香亭北倚阑干。


 

A SONG OF PURE HAPPINESS III


Li Bai




Lovely now together, his lady and his flowers

Lighten for ever the Emperor's eye,

As he listens to the sighing of the far spring wind

Where she leans on a railing in the Aloe Pavilion.


赏析:第三首兼咏贵妃和牡丹。

赏花亦在赏人,花容玉面,相互映衬,因此才得君王带笑看。诗人写花又在写人,物我交融,言在此而意在彼。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。