每天一诗 英语诗歌
 2007-05-19来源:和谐英语
        When We Two Parted
When we two parted, 
昨日依依惜别, 
In silence and tears, 
泪流默默无言; 
Half broken-hearted, 
离恨肝肠断, 
To serve for years, 
此别又几年。 
Pale grew thy cheek and cold, 
冷颊向愕然, 
Colder thy kiss, 
一吻寒更添; 
Truly that hour foretold, 
日后伤心事, 
Sorrow to this! 
此刻也预言。
The dew of the morning, 
朝起寒露重, 
Suck chill or my brow 
凛冽凛眉间── 
It felt like the warning 
彼时已预告: 
Of what I feel now. 
悲伤在今天。
Thy cows are all broken, 
山盟今安在? 
And light is thy fame; 
汝名何轻贱! 
I hear thy name spoken, 
吾闻汝名传, 
And share in its shame. 
羞愧在人前。 
 
       
               
               
             手机网站
手机网站