每天一诗 英语诗歌
2007-05-19来源:和谐英语
When We Two Parted
When we two parted,
昨日依依惜别,
In silence and tears,
泪流默默无言;
Half broken-hearted,
离恨肝肠断,
To serve for years,
此别又几年。
Pale grew thy cheek and cold,
冷颊向愕然,
Colder thy kiss,
一吻寒更添;
Truly that hour foretold,
日后伤心事,
Sorrow to this!
此刻也预言。
The dew of the morning,
朝起寒露重,
Suck chill or my brow
凛冽凛眉间──
It felt like the warning
彼时已预告:
Of what I feel now.
悲伤在今天。
Thy cows are all broken,
山盟今安在?
And light is thy fame;
汝名何轻贱!
I hear thy name spoken,
吾闻汝名传,
And share in its shame.
羞愧在人前。