每日一译 英语翻译
2007-06-09来源:和谐英语
1.远水救不了近火。
2.他是一位漫画大师。
3.她终于看到自己的小说出版了。
4.她愿意不惜任何代价来完成自己的计划。
5.你要是看一下说明书就知道你错在哪儿了。
6. Don‘t cry because it is over, smile because it happened.(英译汉)
昨日相关链接
昨日参考答案:
1.那小伙子极为自命不凡。
The lad has a large conceit of himself.
2.你的解释滴水不漏。
Your explanation holds water.
3.我们低估了杯子的价值。
We underestimated the worth of the cup.
4.我们必须设法为母校争光。
We must try to reflect credit on our Alma Mater.
5.他们正在等你对此事的评论。
They were expecting your commentary on this matter.
6. Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful. (英译汉)
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
2.他是一位漫画大师。
3.她终于看到自己的小说出版了。
4.她愿意不惜任何代价来完成自己的计划。
5.你要是看一下说明书就知道你错在哪儿了。
6. Don‘t cry because it is over, smile because it happened.(英译汉)
昨日相关链接
昨日参考答案:
1.那小伙子极为自命不凡。
The lad has a large conceit of himself.
2.你的解释滴水不漏。
Your explanation holds water.
3.我们低估了杯子的价值。
We underestimated the worth of the cup.
4.我们必须设法为母校争光。
We must try to reflect credit on our Alma Mater.
5.他们正在等你对此事的评论。
They were expecting your commentary on this matter.
6. Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful. (英译汉)
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。