和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日一译 英语翻译

2007-06-28来源:和谐英语
1.她的声音令我头皮发麻。
2.她到办公室通常要用20分钟。
2.你能在这张团体照中找出我来吗?
4.有点常识的人都不会相信这样的谣言.
5.不管再来会发生什么事,我们都要一起度过难关。
6.A hedge between keeps friendship green. (英译汉)

昨日参考答案:(租房篇)(摘自中国日报网)
1.押金是多少
How much is the deposit?
2.这间公寓有多大?
How big is that apartment?
3.你们现在有没有公寓要出租啊?
Do you have any apartments for rent right now?
4.我想租一间小套房或是一房一厅的公寓。
I'd like to rent either a studio or a one-bed room apartment.
5.我现在住在学校,但我打算在六个月后搬进学校外的公寓。

I live on campus now but I plan to move to an apartment off-campus in six months.
当我们说住在一栋公寓或是房子时,用的是 in 这个介词。例如 live in a house, live in an apartment 等。但是注意了,当你说"我住在学校"时,不能说 "I live in school.",而应该说 "I live on campus." 或是 "I live in school housing."。同理,"住在学校外"也不应该说 "I live out of school.",正确的讲法是 "I live off campus." 基本上 on campus,和 off campus 都是固定的用法。
6. Anything that has been roped can be unroped. No knot is permanent. (英译汉)
世上没有解不开的结。


美国的房子一般可分为下列几种,house 是独栋的房子,通常有好几个房间,车库,通常家家户户都还有自己的草坪和院子。condominium (常简称 condo),比较像是台湾的公寓,一栋建物里分属不同的住户,而且住户通常拥有房子的产权。townhouse 则是相连的透天住户,通常只有很小的院子,但房子本身都有二到三层楼,以充分利用空间。
但一般刚来美国的人住的都是 apartment。美国的 apartment 通常是由专门的租赁公司来经营管理,所以常常是整个社区的 apartments 都是用来出租的。住户一般并没有产权,你真的想买他们也不会卖给你。社区内一般都规划有网球场、游泳池、健身房跟洗衣房等设施 (住户通常不被允许私购洗衣机,一来是安全考量,二来是为了增加收入) ,像这种在国内只有有钱人才住的起的高级社区在美国居然连穷学生都能负担得起,真是非常神奇。一般而言,住 apartment 是最便宜的,通常是给像小笨霖这种穷学生或是刚结婚还生不出小孩的人住的。等到稍有经济基础了,小孩也有了,一般人就会想买个 condo 或是 townhouse 定居下来。至于拥有一间 house,则是很多人口中所谓的 American dream (美国梦),其实这个梦想并不难实现,在亚特兰大,约 20 万美金左右就可以买到一间中等的 house。
如果公寓再细分的话,通常有 studio (或称 efficiency,中文则可翻成是套房)、 one-bedroom (一房一厅) 跟 two-bedroom apartment (二房一厅) 这几种。差别在于 studio 的客厅厨房和卧房是连在一起,它除了浴室之外没有其它任何隔间,所以建议各位若要去投宿同学家最好不要找那些住 studio 的人,免得发生跟我一样的悲惨遭遇。话说有一次我跑去投靠一位住 studio 的同学,结果他女朋友居然临时从别州去找他,害我当时差点就沦落去露宿街头。所以 one-bedroom 这种多了一个有房间的隔间的房子会是借住的较佳选择,而有二间卧室的 two-bedroom 自然就更不在话下了。