和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每天一诗 英语诗歌

2007-09-05来源:和谐英语

Sailing on the Ocean of Love

By Anh Tuyet, Hamburg, Germany (Originally in Aulacese)

A small, frail boat

Lost on a sandy beach

Could no longer float

To the other shore.

Lonely, I felt self-pity.

Then one day I awoke

As a heavy rain

Pushed my boat to sea.

Wave after wave,

The boat sailed

When night fell,

Blinking yellow moonlight.

When the sun brightly rose,

The blue ocean glistened.

I was so happy --

My heart sang!

Flying away was my sorrow.

Seeing the other shore,

A small boat floating
On the Ocean of Love.

徜徉爱海

德国汉堡 涂叶安(原文为悠乐文)

一叶扁舟,迷失沙滩上;
沧海茫茫,无力渡彼岸。
孤灯相映,顾影空自怜。
骤雨潇潇,唤醒梦中人;
推舟至海,划桨凌波去。
夜幕垂,皓月皎洁,澄辉千里;
白日升,波光粼粼,碧波万顷。
喜悦满怀,吾心陶然欢唱;
忧伤远 ,欣见彼岸在望,
泛轻舟,徜徉浩浩爱海.