和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每天一诗 英语诗歌

2007-09-10来源:和谐英语
When You Are Old 叶慈

When  you  are  old  and  grey  and  full  of  sleep
And  nooding  by  the  fire, Take  down  this  book
And  slowly  read, And  dream  of  the  soft  look
Your  eyes  had  once, And  of  their  shadows  deep;

How  many  loved  your  monments  of  glad  grace,
And  loved  your  beauty  with  love  false  or  true,
But  one  man  loved  the  pilgrim  soul  in  you.
And  loved  the  sorrows  of  your  changing  face;

And  beding  down  beside  the  glowing  bars,
Murmur, A little  sadly, How  love  fied
And  paced  upon  the  mountains  overhead
And  hid  his  face  amid  a  crowd  of  stars.

当你老了

当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
在炉前打盹,请取下这本诗篇,
慢慢吟诵,梦见你当年的双眼
那柔美的光芒与青幽的晕影;

多少人真情假意,爱过你的美丽,
爱过你欢乐而迷人的青春,
唯独一人爱你朝圣者的心,
爱你日益凋谢的脸上的衰戚;

当你佝偻着,在灼热的炉栅边,
你将轻轻诉说,带着一丝伤感:
逝去的爱,如今已步上高山,
在密密星群里埋藏它的赧颜。