每日一译 英语翻译
2007-09-19来源:和谐英语
1.她有点儿希望能受到邀请。
2.我们已经仔细考虑了你的建议。
3.我不知道教授是不是已经点了名?
4.医生正在寻找能给一个血型罕见的病人输血的献血者。
5.他得到这份工作主要因为他叔父与总裁关系很好。
6.Aid to the Third World is at present little more than a drop in the ocean。(英译汉)
昨日参考答案:
1.我难得看到她.
I see her once in a blue moon.
'Once in a blue moon' 是一个固定的成语,意思是几乎不,或十分偶然。
I seldom see her.
It’s rare for me to see her.
2.你打算买下那套衣服了吗?
Do you intend to buy that suit?
3.他似乎和每个人都处得很好。
He seems to get along well with everybody.
4.她正在找工作, 但还未找到理想的.
She is looking for a job, but hasn't found her ideal yet.
5.在他们进行实验的过程中,出现了意想不到的困难。
Unexpected difficulties arose(原形:arise) in the course of their experiment.
6. Knowledge is a treasure, but practice is the key to it. (英译汉)
知识是一座宝库,而实践是开启这座宝库的钥匙。
2.我们已经仔细考虑了你的建议。
3.我不知道教授是不是已经点了名?
4.医生正在寻找能给一个血型罕见的病人输血的献血者。
5.他得到这份工作主要因为他叔父与总裁关系很好。
6.Aid to the Third World is at present little more than a drop in the ocean。(英译汉)
昨日参考答案:
1.我难得看到她.
I see her once in a blue moon.
'Once in a blue moon' 是一个固定的成语,意思是几乎不,或十分偶然。
I seldom see her.
It’s rare for me to see her.
2.你打算买下那套衣服了吗?
Do you intend to buy that suit?
3.他似乎和每个人都处得很好。
He seems to get along well with everybody.
4.她正在找工作, 但还未找到理想的.
She is looking for a job, but hasn't found her ideal yet.
5.在他们进行实验的过程中,出现了意想不到的困难。
Unexpected difficulties arose(原形:arise) in the course of their experiment.
6. Knowledge is a treasure, but practice is the key to it. (英译汉)
知识是一座宝库,而实践是开启这座宝库的钥匙。