每日一译 英语翻译
2007-09-25来源:和谐英语
1.他们支持我到底。
2.这几天我嗓子疼。
3.他慢慢地才认识到时代不同了.
4.为了息事宁人,我们还是接受他的建议为好.
5.今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。
6. Custom makes all things easy. (英译汉)
昨日参考答案:
1.这种茶可以助消化。(每日一句9-14)
This kind of tea could act as an aid to digestion.
2.我想尝试一下当地食物。
I'd like to have some local food.
3.和她说话纯粹是浪费时间。
It's only a waste of time to speak to her.
4.在这个危险的处境中他表现得镇定自若.
He behaved very coolly in this dangerous situation.
He remained calm in this dangerous situation.
He kept as cool as a cucumber in this dangerous situation.
As cool as a cucumber adj. 极为冷静的
5.近来订货量下降了;我们需要再搞一次广告宣传活动.
Orders have been falling off lately; we need a new advertising campaign.
6. The Chinese Government and people are confident and capable of an early settlement of the Taiwan question and the complete national reunification. (英译汉)中国政府和人民有信心并且有能力早日解决台湾问题,统一中国。
2.这几天我嗓子疼。
3.他慢慢地才认识到时代不同了.
4.为了息事宁人,我们还是接受他的建议为好.
5.今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。
6. Custom makes all things easy. (英译汉)
昨日参考答案:
1.这种茶可以助消化。(每日一句9-14)
This kind of tea could act as an aid to digestion.
2.我想尝试一下当地食物。
I'd like to have some local food.
3.和她说话纯粹是浪费时间。
It's only a waste of time to speak to her.
4.在这个危险的处境中他表现得镇定自若.
He behaved very coolly in this dangerous situation.
He remained calm in this dangerous situation.
He kept as cool as a cucumber in this dangerous situation.
As cool as a cucumber adj. 极为冷静的
5.近来订货量下降了;我们需要再搞一次广告宣传活动.
Orders have been falling off lately; we need a new advertising campaign.
6. The Chinese Government and people are confident and capable of an early settlement of the Taiwan question and the complete national reunification. (英译汉)中国政府和人民有信心并且有能力早日解决台湾问题,统一中国。