和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日一译 英语翻译

2007-12-12来源:和谐英语
汉译英

1.         你知道酒后驾车要罚多少钱吗?

2.         作为一个运动员,他的终极目标是拿世界冠军.

3.         中国是一个发展中国家,人口多,底子薄,经济不发达,农村尤其不发达.

4.         他在今年夏天退休了,让位给年轻人.

5.         你伤我太深,所以休想得到我对你的婚姻的祝福.


英译汉

Chinese mark the years in a 12-year cycle, in which each year is named after an animal, such as the Rat, the Tiger, the Pig and the Dragon. 2002, the Year of Horse, is an energetic time which is believed to bring about success and achievement.



昨日参考答案:

汉译英

1.本报价随行就市.
This offer is subject to market fluctuation.
Remarks: market fluctuation: 市场波动. Be Subject to sth or sb, 这个句型非常有用,表示某事物依赖于另一事物的变化而变化, 或是听令于另一方.

2.我方的价格可以根据贵方的购买量进行调整.
Our prices are adjustable according to the quantity of your requirement.

3.这是我方在原价基础上削减了35%以后的报价单.
This is our list of quotations with a recent reduction on the original price by 35%.

4.贵公司的产品颇有吸引力,当然产品的工艺还不尽如人意.
Your products are very attractive, though the workmanship is not so desirable.
Remarks: desirable: 合意的, undesirable: 不合意的,不受欢迎的.

5.我对贵公司经营的新品种颇感兴趣. 我可以看看贵方汽车零部件C.I.F价目表吗?
I’m interested in your new line of business. May I look at your C.I.F. price sheet of auto parts?
Remarks: 字体加粗的部份是很专业的商务英语名词,需要强记.

6.如果您不安的只是我方的报价,那么您可以到其它的展台去看一看,然后我们还可以再坐下来讨论我方的报价.
If our offer is the only thing that bothers you, you can look around and call again for another discussion of our quotations.

英译汉

Vancouver is predominantly a service center. Since the 1960s, employment in finance, insurance, and real-estate-related activities has tripled, that in accommodation and food services has quadrupled, that in health and welfare service has quintupled, and that in service for business has increased eightfold. Employment in primary and secondary industries has declined relative to population.

服务业是温哥华的主要行业. 20世纪60年代以来, 金融,保险,以及房地产相关行业的从业人员增至3,旅馆餐饮服务业的从业人员增至4,卫生福利服务业的从业人员增至5,商业服务的从业人员增至8. 第一和第二产业的从业人员的比率下降了.