每日一译 英语翻译
2007-12-14来源:和谐英语
汉译英
1.我很荣幸能参加大会的闭幕式,并作发言.
2.这里, 我想就中国的发展这个主题谈一些我的看法,希望有助于诸位对中国的了解.
3.这两家公司的合并并非是弱者为强者所兼并,而是信息技术产业两大巨头的强强联姻,是双赢战略的典范.
4.我愿借此机会,就中英经贸关系的发展前景,发表自已的一些不太成熟的看法,供各位参考.
5.我的发言到此结束,谢谢各位.
英译汉
Increasingly, U.S. companies are becoming relationship-focused. We seek to be customer-driven. We want to partner with suppliers. We are moving from a manufacturing economy to a value-added, service-oriented economy. And at the heart of service are relationship: interpersonal relationships, intergroup relationships, and interdepartmental relationships.
昨日参考答案:
1.每当她紧张时就会咬手指头。
She chews her fingers whenever she is nervous.
2.我们的家乡变得越来越美丽了。
Our hometown is becoming more and more beautiful.
3.对你所做的一切,他将感激不尽.
He’ll always be indebted to you for what you’ve done.
4.我们的营业时间是周一到周六早9点到晚9点。
Our business hours are from 9 in the morning to 9 in the evening (9:00 AM to 9:00 PM) from Monday to Saturday.
5.比尔本来要约苏珊出去玩,但是最后却不敢开口。Bill was going to ask Lisa out on date, but he chickened out at the last minute.
Remarks: chicken out退缩
6. It had been a terrible afternoon for Jane, culminating at about six o'clock in her father's sudden collapse into unconsciousness.
1.我很荣幸能参加大会的闭幕式,并作发言.
2.这里, 我想就中国的发展这个主题谈一些我的看法,希望有助于诸位对中国的了解.
3.这两家公司的合并并非是弱者为强者所兼并,而是信息技术产业两大巨头的强强联姻,是双赢战略的典范.
4.我愿借此机会,就中英经贸关系的发展前景,发表自已的一些不太成熟的看法,供各位参考.
5.我的发言到此结束,谢谢各位.
英译汉
Increasingly, U.S. companies are becoming relationship-focused. We seek to be customer-driven. We want to partner with suppliers. We are moving from a manufacturing economy to a value-added, service-oriented economy. And at the heart of service are relationship: interpersonal relationships, intergroup relationships, and interdepartmental relationships.
昨日参考答案:
1.每当她紧张时就会咬手指头。
She chews her fingers whenever she is nervous.
2.我们的家乡变得越来越美丽了。
Our hometown is becoming more and more beautiful.
3.对你所做的一切,他将感激不尽.
He’ll always be indebted to you for what you’ve done.
4.我们的营业时间是周一到周六早9点到晚9点。
Our business hours are from 9 in the morning to 9 in the evening (9:00 AM to 9:00 PM) from Monday to Saturday.
5.比尔本来要约苏珊出去玩,但是最后却不敢开口。Bill was going to ask Lisa out on date, but he chickened out at the last minute.
Remarks: chicken out退缩
6. It had been a terrible afternoon for Jane, culminating at about six o'clock in her father's sudden collapse into unconsciousness.