和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日一译 英语翻译

2008-01-11来源:和谐英语
中译英

1.         他是一个具有大气魄的聪明人。

2.         他扬言要辞职。

3.         就美国历史而言,200年的旧建筑就很古老了。

4.         我女儿在音乐上很有悟性。

5.         开摩托车比较便宜。一辆摩托车每英里需耗费的汽油比绝大多数汽车所耗费的要少。

英译汉
Men have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. Nothing is perfect, not even in the olden days.

昨日参考答案:

汉译英

1.        承蒙由如此杰出的人士组成的团体造访本公司,实属莫大的荣幸。
          It is such a great honor and privilege to receive a visit to our company from
         
a distinguished group of people like you.
2.        姚明在中国和美国都是一个家户喻晓的人物。
          Yao Ming is a household name both in China and America.
3.        你的计划当中应当留有足够的机动空间。
          There should be enough space left in your schedule for maneuver.
4.   拥有幽默感,你能永远其他人保持友好关系。
          With a sense of humor, you can always
keep on good terms with others
5.         姚明作为NBA的第一中锋可谓名符其实。
           Yao Ming is without fail as the best center in the NBA.



英译汉

The beginning of 20th century witnessed an impoverished and enfeebled China that slumbered in dim prospects.
20世纪初,沉睡迷茫,积贫积弱的中国正处于前程晦暗之中。