和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每天背诵 英语背诵

2010-04-13来源:和谐英语

Three Days to See(3)


I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life.

我常想如果每一个人在他成年的早些时候,有几天成为了聋子或瞎子也不失为一件幸事。

Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.

黑暗将使他更珍惜光明;沉寂将教他知道声音的乐趣。

Now and then I have tested my seeing friends to discover what they see.

有时我会试探我的非盲的朋友们,想知道他们看见了什么。

Recently I was visited by a very good friend who had just returned from a long walk in the woods, and I asked her what she had observed. “Nothing in particular,” she replied.

最近我的一位非常要好的朋友来看我,她刚刚在树林里走了很长时间,我问她看见了什么。“没什么特别的,”她回答说。

I might have been incredulous had I not been accustomed to such responses, for long ago I became convinced that the seeing see little.

如不是我早已习惯了这样的回答,我也许不会轻易相信,因为很久以前我就相信了有眼人看不见什么。

How was it possible, I asked myself, to walk for an hour through the woods and see nothing worthy of note? I who cannot see find hundreds of things to interest me through mere touch.

我问自己在树林中走了一小时,怎么可能什么值得注意的东西都没有看到呢?