和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每天口语 英语口语

2018-01-02来源:和谐英语
Honey, don’t buy a poke in a pig

to buy a poke in a pig


1. 解词释义

To buy a pig in a poke 字面意思是“购买了自己根本看不到的东西”(to buy something which you cannot see),引申为“买了自己对其真实性能一点都不熟悉的东西”(to buy something whose true nature is unknown)。可译为:乱买一气、乱买东西、瞎买东西、 扪椟估珠等。


2. 拓展例句


e.g. I want to see the tennis racket before I agree to the price. I don't want to buy a pig in a poke.

我想先看看网球拍然后才能接受这个价位,我可不想胡乱买东西。


e.g. Buying a car without trying it by yourself is just like buying a pig in a poke, isn't it?

买车时自己试都不试,这不是太仓促了吗?


e.g. She often goes to town to buy a pig in a poke.

她经常进城乱买一气。