和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语口语学习材料

正文

实用英语口语短句(2)

2009-11-30来源:和谐英语
37. No news is good news.  没消息就是好消息。
[解析] 这是一句劝别人不要着急,要耐心消息的等待的话。

38. One man's meat is another's poison. 一个人喜欢吃的肉对另一个人来说是毒药。

[解析] 你喜欢的可能其他人不喜欢。比如:不要给所有的朋友送一样的礼物。Don't give all your friends Chinese made drinking glasses, one man's meat is another's poison.

39. Out of sight, out of mind.  眼不见,心不想。

[解析] 好长一段时间没有某人的消息,就可能不再想到他。汉语"眼不见,心不烦"指的是"希望不好的事情远离自己",只作贬义词用。但英文的说法属中性。

40. Patience is a virtue.  耐心是美德。

[解析] 遇事不要急躁。做事都要有耐心。这句话送给性情急躁的人合适。

41. Pigs might fly!   猪也许会飞起来

[解析] 第一个意思是:根本不可能的事!第二个意思是:下事无奇不有,不可能的事也许可能发生。变体有两个:Pigs may fly! 和When pigs can fly!

42. Practice makes perfect.  多实践能使技术完美。

[解析] 熟能生巧。

43. Seeing is believing.  看见才相信。

[解析] 亲眼见到才相信, 类似"口说无凭,眼见为实"。如:I would never have imagined my daughter could cook, but seeing is believing. 也含有"眼见为实"的意思。

44. Silence means consent.  沉默意味着同意。

[解析] 沉默就等于同意。变体:Silence gives consent.

45. That makes two of us.  现在是我们俩个人了。

[解析] 这是对处于困境,心情不好或持否定意见的人说的一句话,表示"我也跟你一样","我跟你有同感"。比如我说"这个电影真没意思",如果你也有同感,那你就可以说 "That makes two of us!" 在此情景,就等于I agree或I agree with you.

46. The ball is in your court.  球在你的场内。

[解析] 这个说法来源于网球。该你行动了,看你的了,你不行动我们就无法继续进行下去。

47. The die is cast!  色子已经扔出去了。

[解析] 已成定局,没有改变的可能,木已成舟。当你破釜沉舟,义无反顾地要做一件事的时候,或一件事的发生将使整个局面朝一个特定的方向发展的时候,你就可以引用这句话。 "War became inevitable, the die was cast."这是恺撒将渡Rubicon河时说的一句话,表示"木已成舟","决心已下","义无反顾"或"破釜沉舟"。(名词die是古代的用法,意思是"骰子" 或"色子"。现在的"色子"用dice,单数、复数相同)

48. The sooner begun, the sooner done.  开始得越早,完成得越早。

[解析] 早开始,早完成。

49. The unexpected always happens.  想不到的事情总会发生。

[解析] 没想到的事情总会发生。没想到的好事或坏事都可能发生(中性谚语)。

50. There is no accounting for taste(s).  谁也无法解释各人有各人的品位或口味的原因。

[解析] 每个人都有他自己喜欢的事物;人各有所好;百人百味。有人喜欢集邮;有人喜欢收集香烟盒;还有人喜欢收集钥匙链:There is no accounting for tastes.