和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语口语学习材料

正文

影视英语口语:大惊小怪

2009-12-30来源:和谐英语
【台词翻译
Booth:
就跟我说一点,帮我抓住凶手就行了--就一点。
Sweets: 好吧,就把这些人看作是团体人格中一个个独立的元素。把Kurt Bessette对他们各自的心理上带来的威胁分析出来,凶手就浮出水面了。
Brennan: 这个我同意。
Booth: 对我来说点儿都没用。
Sweets: 啥?
Booth: 你真的相信他那通激情四溢的呱唧
这是人类学嘛,当然信啦。
Sweets: 不是那个学。把你人类学的咸猪手从我们家心理学的身上拿开。
Booth: Bones听着,你先下去车那儿等着,我5分钟就下来。

口语讲解】hoo-ha(参考英语点津)
Hoo-ha这个词自20世纪30年代初就存在了,表达"喧闹、吵闹、骚动"之意,还可以拼为hoo-hah或者hoo hah。该词很有可能源自于依地语(犹太人使用的国际语)中表示"喧闹、骚动"之意的hu-ha一词,而hu-ha最早是波兰语中的一个感叹词。