小市民日常英语会话-银行篇
2010-01-02来源:和谐英语
用法说明:
去银行主要是为了存款和取款,依据不同的支取方式,客户的存款方式也各不相同。所以开户时银行职员会问开立何种账户(account),是现金账户(saving account)还是支票账户checkings account),或是开立信用卡(signing a credit card)。
在业务中,口头交际通常是一问一答式的, 语体也跟在其他公共场所一样。客户说明来意时最长用的句型是“I’d like to …”,“I want to …”,前者语气委婉,而后者稍显直露。也可以直接用问句,如“Can I open an account here?”(我可不可以在这开个账户?), 这种问话方式显得较为随便。
去银行主要是为了存款和取款,依据不同的支取方式,客户的存款方式也各不相同。所以开户时银行职员会问开立何种账户(account),是现金账户(saving account)还是支票账户checkings account),或是开立信用卡(signing a credit card)。
在业务中,口头交际通常是一问一答式的, 语体也跟在其他公共场所一样。客户说明来意时最长用的句型是“I’d like to …”,“I want to …”,前者语气委婉,而后者稍显直露。也可以直接用问句,如“Can I open an account here?”(我可不可以在这开个账户?), 这种问话方式显得较为随便。
补充情景对话:
A: Excuse me, sir. Can I help you?
先生,打扰一下。我能帮您忙吗?
B: I’d like to open an account with you.
我想在您这儿开个账户
A: A deposit or current account?
定期还是活期?
B: A deposit, please.
请开一个定期。
A: Our minimum deposit for savings account is 100 dollars.
我们储蓄存款的最低存款额是不是100美元。
B: That’s quite all right.
这没问题。
替换练习:
I’d like to open a __________ account here. 我想在此开个…账户。
deposit定期
current活期
checking支票
- 上一篇
- 下一篇