恋爱约会相关口语表达
2010-01-04来源:和谐英语
2. play hard-to-get 欲擒故纵
A: So she stood you up last night.
A: 结果, 她昨晚放你鸽子啦?
B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get.
B: 嗯, 大概想跟我玩“欲擒故纵”的游戏吧!
"stand someone up" 是“放某人鸽子”的意思。
"play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。
- 上一篇
- 下一篇