影视英语口语:消磨时光
2010-03-06来源:和谐英语
【台词翻译】
兰迪:嘿,为了你怎样都行啊,亲爱的。你接着准备做什么?
斯蒂芬妮:我准备做什么?
兰迪:嗯,我想也许我们可以找个以前常去的地方那个转转。
斯蒂芬妮:我们有以前常去的地方么?
兰迪:去了你就知道了。
斯蒂芬妮:嗯,现在不行。我有事情要做。
兰迪:什么事情?
斯蒂芬妮:反正就是有事情咯。
兰迪:别这样,我又不会……我又不会咬你什么的。只是,想和你多呆一会儿。
兰迪:嘿,为了你怎样都行啊,亲爱的。你接着准备做什么?
斯蒂芬妮:我准备做什么?
兰迪:嗯,我想也许我们可以找个以前常去的地方那个转转。
斯蒂芬妮:我们有以前常去的地方么?
兰迪:去了你就知道了。
斯蒂芬妮:嗯,现在不行。我有事情要做。
兰迪:什么事情?
斯蒂芬妮:反正就是有事情咯。
兰迪:别这样,我又不会……我又不会咬你什么的。只是,想和你多呆一会儿。
【口语讲解】hang out
hang out是个常用的俚语,意思是和朋友一起出去玩。也许你会觉得奇怪为啥出去玩要叫做“挂出去”?其实hang还有一个如今只在古装剧或者小说戏剧中听到的意思,就是“绞刑”。话说古代人嘛,没啥可以玩的东西,所以出去看犯人被吊死就算一大众娱乐项目了。于是就有了hang out用来表达“一起消磨时光”的意思。真恐怖是不是?敢情美剧里常用的hang out就是鲁迅笔下的“一堆人的后背;颈项都伸得很长,仿佛许多鸭,被无形的手捏住了的,向上提着”。
- 上一篇
- 下一篇