影视英语口语:喝喝酒,找找乐子
2010-04-07来源:和谐英语
【台词翻译】
Bones: 我真讨厌心理学。根本就是种软科学嘛。
Angela: 我知道。不过人们大都软弱。
Bones: 除了他们的骨头。
Angela: 是啊。要我给你点建议么?
Bones: 喝喝酒,找找乐子。
【口语讲解】Glug, glug, woohoo.
"Glug, glug, woohoo."是“喝喝酒找找乐子”的意思,说出来意思之后就会觉得还蛮好理解的,想想“glug-glug”是不是“咕噜咕噜”灌酒的象声词呢?而 “woohoo”平时听到的就更多啦,一般老外很兴奋玩到很high的时候就会大叫“Woohoo!”,俩象声词放一块儿就成了喝喝酒找找乐子的代名词啦。不过这种用法并不常见,至少影视里面貌似七就在这儿听过。
Bones: 我真讨厌心理学。根本就是种软科学嘛。
Angela: 我知道。不过人们大都软弱。
Bones: 除了他们的骨头。
Angela: 是啊。要我给你点建议么?
Bones: 喝喝酒,找找乐子。
【口语讲解】Glug, glug, woohoo.
"Glug, glug, woohoo."是“喝喝酒找找乐子”的意思,说出来意思之后就会觉得还蛮好理解的,想想“glug-glug”是不是“咕噜咕噜”灌酒的象声词呢?而 “woohoo”平时听到的就更多啦,一般老外很兴奋玩到很high的时候就会大叫“Woohoo!”,俩象声词放一块儿就成了喝喝酒找找乐子的代名词啦。不过这种用法并不常见,至少影视里面貌似七就在这儿听过。
- 上一篇
- 下一篇