影视英语口语:行不通
2010-04-13来源:和谐英语
【台词翻译】
- 我猜啊,你是不是从德克萨斯或者犹他来的吧?特干旱的地儿,是不是。我以前听说过探水巫术,不过这事儿基本行不通诶。怎么看都是一普通木棍。
- 这是一探水杖。
- 嗷。
- 还有我不喜欢被人跟踪,不管是神经质男还是他养的猫。
- 他不是我的猫。他算是野生的吧。野猫嘛。当然我确实是每天晚上喂他一顿,有时候他也会跑我窗口来给我送点死掉的小动物啥的。
- 我庞蒂克来的。
- 哈?
- 密歇根的啦。如果我真是探水女巫的话,秘密水井又在哪儿咧?
- 跺脚太猛了,你会掉下去的。
- 哦。
【口语讲解】make sense
我们经常会在日常对话中听到make sense这个词儿,意思很多哦,在不同的语境下,能表示有道理、行得通等等意思。sense表示情理,就有合情合理的意味在里头。
- 我猜啊,你是不是从德克萨斯或者犹他来的吧?特干旱的地儿,是不是。我以前听说过探水巫术,不过这事儿基本行不通诶。怎么看都是一普通木棍。
- 这是一探水杖。
- 嗷。
- 还有我不喜欢被人跟踪,不管是神经质男还是他养的猫。
- 他不是我的猫。他算是野生的吧。野猫嘛。当然我确实是每天晚上喂他一顿,有时候他也会跑我窗口来给我送点死掉的小动物啥的。
- 我庞蒂克来的。
- 哈?
- 密歇根的啦。如果我真是探水女巫的话,秘密水井又在哪儿咧?
- 跺脚太猛了,你会掉下去的。
- 哦。
【口语讲解】make sense
我们经常会在日常对话中听到make sense这个词儿,意思很多哦,在不同的语境下,能表示有道理、行得通等等意思。sense表示情理,就有合情合理的意味在里头。
- 上一篇
- 下一篇