和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语口语学习材料

正文

影视英语口语:女性杀手

2010-05-03来源:和谐英语
【台词翻译
彼得
:你昨天就该交一篇报导了,不过我多给了你些时间,延缓印刷让你好挖到阿根廷窝藏纳粹分子的独家新闻。接着我就看了着这个:“消息:《知道》杂志的明星记者,凯切·布劳克,那个‘女性杀手,男性榜样,出了名儿的浪荡公子’被目击带着一个食物袋走出了巴拿马Copa航空公司,与他共行的还有三位歌舞女郎。 ”
凯奇:我带了那巴萨诺瓦三姐妹去了和谐海滩, 航天航空局在那儿开夏威夷宴会。

口语讲解】ladies' man, man's man, man about town
有一部电影就叫做The Ladies Man,译名为“女性杀手”,没错,ladies' man是个习语,就是指“喜欢在女人中厮混的男人; 喜与女人交际的男人; 讨女人喜欢的男人”,中文里面最简洁的一说也就是“女性杀手”了,小到8岁幼女,老到80岁老妪通吃…………。
man's man”就比较好理解,“男人中的男人”,会在国外时尚杂志上看到这样的称呼,通常边上会放一张肌肉男之类的照片什么,哈哈~~还搜到亚马逊上一本书叫做“A Guy's Guide to Being a Man's Man”,搞笑>.<
man about town也是固定搭配,就是指“浪荡公子”,所谓about town其实是表示“喜欢在城里闲逛”,闲逛之地自然是说指吧、剧场、夜总会、舞厅之类的咯。