和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语口语学习材料

正文

珍藏口语常用句子详解1

2010-06-28来源:和谐英语

 

Do you know Candy?

今天和大家讨论用Do you know?的问句,Do you know?就是问别人:‘你知不知道?你懂不懂?’如果问你懂不懂煮饭,可以说:Do you know how to cook? 你知不知道那条路?Do you know the way? 或者要问你认不认识一个叫肯蒂的女生,可以说:Do you know Candy? 如果你不认识她,可回答:I don't know her.,如果你跟她很熟,可以说:I know her very well.,如果只是泛泛之交,可以说:I'm acquainted with her.。
对话
A: Do you know Candy?
B: Candy? Does she have curly blond hair and a really beautiful face?
A: Yes, that's her.
B: Yes, I know her very well. She was my girl friend during my first year in university.
A: Really? Candy told me that she's only 19 and she's your boss' daughter.
B: Oh, Candy Cooper! My mistake. I thought you meant Candy Rose.
甲:你认不认识肯蒂?
乙:肯蒂?是否那个金色卷发的漂亮女子?
甲:对,就是她。
乙:是,我跟她很熟络,她是我大学一年级时的女友。
甲:真的吗?肯蒂告诉我她只有19岁,是你老板的女儿。
乙:噢,肯蒂吉谱!我搞错了,我以为你指的是肯蒂罗丝。

某乙听某甲谈到一位金发美女肯蒂,以为是自己的旧女友说:I know her very well.(我和她很熟络)。假如某甲带笑问道:In the biblical sense? 读者知道是什么意思吗? Biblical即‘《圣经》(Bible)的’,例如biblical language是 ‘《圣经》的语言’。In the biblical sense?等于说‘是否《圣经》里那个意思?’。

在《圣经》和其它古籍里,know字有‘和...有性关系’的意思。读《御用圣经.路加福音》第一章,你就会看到天使对圣母玛利亚说:You will conceive in your womb and bring forth a son, and shall call his name Jesus(你会怀孕,诞下麟儿,取命为耶稣)。玛利亚回答说:How can this be, since I do not know a man?(这怎么可能呢?我没有跟男人亲热过)。今天,英语国家的人说跟某某有性关系,有时就会用开玩笑口吻说:I know him / her in the biblical sense。
留意I know her和I know of her很不同。I know her是 ‘我认识她’,I know of her. 则是 ‘我知道她这个人’或‘我听说过好这个人’。

说和某人交朋友,英文是to make friends with somebody,那复数形式的friends不可改为friend。为什么和一个人交朋友,都要用复数形式?原因很简单:friends 除了指对方,还包括你自己。交朋友是至少两个人之间的事。I should like to make friends with you. 即 ‘我想和你交朋友’。

来源:和谐英语学习网-口语频道