和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语口语学习材料

正文

搞笑中式英语口语

2010-07-12来源:和谐英语

5.最搞笑的应该是一些翻译上的问题了,15课课长以前把干货海鲜翻译成“** seafood”而店长却看到的是“和海鲜发生性关系”厉害吧,然而犯这个错误的还有人,一家餐馆将所有的“干锅”都翻译成了“fock”于是干锅鱼头就成了“** a fishhead”(和一个鱼头发生性关系)这个还不算最强的,当时我请一雾都的好友吃“童子鸡”但是外国朋友不管我怎么劝他,就是不吃,因为菜谱上写着“CHicken without sexuaI life”按照西方人的理解就是“没有性生活的鸡”

来源:和谐英语学习网-口语频道