Fast不一定就是"快"
从字面上来解释,to play就是:玩,fast就是:快,loose用在这里,它的意思就是:轻率的,不在意的。要是说一个人play fast and loose,那这个人就是不负责任的,靠不住的,因为他对周围的人毫不关心,要是信任这样的人那就是大错特错了。To play fast and loose这个习惯用语往往用在男女之情方面。比如说,谈恋爱的一方对对方并不十分真诚,而只是想利用对方。这种情况就可以说是to play fast and loose。
For example:
I feel sorry for Mary - Jim has been playing fast and loose with her affections too long. Why doesn't she make up her mind once and for all, and just get rid of the man?
我真是替玛丽感到难受,因为吉姆长期来对她的感情毫不在意。她干嘛不干脆下定决心和他分手算了?
4. Hard and fast 严格的规矩、规则
Hard and fast这个习惯用语最初是形容一艘离开了水的船。船有的时候是因为碰到了石块,有的时候是为了维修而被停泊到干的船坞里而离开了水。大家都知道,fast这个字一般是指行动得很快。而这里的意思是停在一个地方动不了了。那么hard(严格的)跟fast(不可动摇的)两个词放在一起,就可以想象是多么严格的规则了。
For example:
At our house there's a hard and fast rule against us kids hanging out downtown late at night. We all have to be home by ten o'clock. And no exceptions, either!
对于我们这些孩子们晚上在市区里和朋友一起玩,我们家有一条不可动摇的规则。我们都得在晚上十点以前回到家里,而且不许有任何例外!
- 上一篇
- 下一篇