跟Sell相关口语习惯用语
2010-09-14来源:和谐英语
3. sell somebody down the river 出卖某人的利益
Our boss promised he'd never sell our company to another firm. But when he got a good offer, he sold us down the river, and the new owners brought in their own people and fired us.
我们的老板曾经保证绝对不转让我们的公司,但是当别人肯出好价钱的时候,他就出卖了我们的利益。新老板把自己人都拉进公司来,却把我们炒了鱿鱼。
这个说法得上溯到150多年前美国实行黑奴制度的时代。当时一名黑奴的最大悲剧可能就是被转卖给密西西比河下游的另一个主人,因为那意味着妻离子散的命运和在棉花地里累断筋骨的操劳。当年很多黑奴就死于这种非人的待遇。所以sell down the river就是出卖某人、令人陷入厄运的意思。这个习惯用语现在多用来表示“出卖某人利益”的意思。
4. sell somebody short 小看某人
Don't sell that man short. He's one of the smartest lawyers in town. You'd be wise to hire him if you're in trouble - he seldom loses a case.
可别小看了这个人。他是城里最能干的律师之一。你要有麻烦找他才对,他从没输过一场官司。
这个短语的意思很像中国俗语“把人瞧扁了”,也就是没看到某人的长处。所以sell someone short意思就是“小看某人。”
- 上一篇
- 下一篇