影视英语口语:姐妹情
1. soften: 变温和,态度软化。请看例子:
His face seemed to soften a little.(他的脸色看上去变得温和些了。)
2. blink: 动摇。影片中Daniel说以Liv的个性,她是绝对不会先示弱的。
blink的本意是"眨眼睛,瞬目而视",例如:
She blinked as the bright light shone on her.(当强光照着她时,她便眨眼睛。)
此外,blink还有"漠视"和"惊奇"的意思。例如:
blink at a mistake(对错误视而不见)
She didn't blink at the idea of leaving her home at once.
(立即离家的念头并不使她感到惊讶。)
3. work up: 使激动。Daniel搞不懂女人为什么在婚礼这件事上这么起劲。请看例子:
Why get so worked up?(为什么如此激动?)
4. peppy:精力充沛的。Emma显然是把自己的负面情绪转移到她的学生头上了。
5. hit up: 联系某人。看一下例子:
You should hit up Annie to see if she has time.
(你应该联系一下安妮,看看她是否有时间。)
6. spam: 垃圾邮件。请看例子:
I get over 30 spam mails a week in my mailbox.
(我的邮箱一周收到30多封垃圾邮件。)
7. slam: 猛击,猛推。Fletcher显然对Emma狂敲键盘的过激反应看不惯。请看例子:
He slammed on the brakes. (他猛力推上制动器。)
slam也可以表示对人"猛烈抨击,苛刻地指摘"。例如:
His habit of slamming friends made him unpopular.
(他那苛刻指摘朋友的习惯使得他不得人心。)
- 上一篇
- 下一篇