影视英语口语:他们只是好哥们
2010-10-28来源:和谐英语
☀☪★暮光之城详细英语口语学习笔记★☪☀
【76】背景介绍:Here's your veggie plate, Stephenie.
这位坐在吧台点了蔬菜拼盘的Stephenie就是Twilight Saga《暮光之城》系列小说的作者本人。
现在原作者客串小说改编影视作品的状况还蛮多呃,尤其在美剧里面很常见,挺有意思。
【77】词组讲解:as healthy as a horse.
这是一个固定搭配的习语,表示说一个人相当的健康了。
有点接近我们中文里的力壮如牛这样的说法吧?东方农耕发达,而西方则多靠狩猎为生,这些基本生存方式上的区别当然也影响到了语言文化上,因此一个用农耕的牛,一个用狩猎坐骑马。很有趣吧?
【78】俚语解释:your friends are flagging you.
flag本意是旗子,在这里是问候打招呼的意思。
估计是从舰船上打旗语发送信号演变而来的吧?
【79】常用口语:turn in early
turn in是个意思很多的词组,这边则是表示上床睡觉。这句话的意思就是“早点上床睡觉”。
以后不要总是说go to sleep或者go to bed咯。
【80】常用口语:he's a good buddy.
buddy是在口语中经常听到的一个称谓,表示兄弟、哥们儿。
从这里就能看出,不只是男生之间能用啦。
【81】俚语解释:yahoos
yahoo是一个俚语词,表示幼稚不懂事的人。在这里翻译成“臭小子”很恰当。
为啥雅虎当初会选这个词作为他们的网站名咧?不明白啊不明白……
- 上一篇
- 下一篇