影视英语口语:格格不入
2011-03-26来源:互联网
【重点词汇讲解】
1. Where are you off to? 你去哪?
相当简洁的一句,问别人去哪,比起where are you going更加顺口哦
2. the baguettes 法式长棍
baguette来自法语,就是那种喷香喷香的法式长棍面包^^注意到Belle称呼面包师为monsieur么?这也是法语中“先生”一词,而Belle更加是法语里表示“美人”的词~
3. Never part of any crowd 格格不入
crowd这里指的是“群体”,所以这个说法“Never part of any crowd”倒是可以蛮好地表达那种与世隔绝、格格不入、超尘脱俗的意思~
4. her head's up on some cloud 满脑袋浮云啊~
head on the cloud是固定说法,表示“想入非非、幻想、不切实际”,正好和“浮云”的说法异曲同工嘛~十几岁的女孩子就最容易have their heads on the cloud。
1. Where are you off to? 你去哪?
相当简洁的一句,问别人去哪,比起where are you going更加顺口哦
2. the baguettes 法式长棍
baguette来自法语,就是那种喷香喷香的法式长棍面包^^注意到Belle称呼面包师为monsieur么?这也是法语中“先生”一词,而Belle更加是法语里表示“美人”的词~
3. Never part of any crowd 格格不入
crowd这里指的是“群体”,所以这个说法“Never part of any crowd”倒是可以蛮好地表达那种与世隔绝、格格不入、超尘脱俗的意思~
4. her head's up on some cloud 满脑袋浮云啊~
head on the cloud是固定说法,表示“想入非非、幻想、不切实际”,正好和“浮云”的说法异曲同工嘛~十几岁的女孩子就最容易have their heads on the cloud。
- 上一篇
- 下一篇