含有国名的英文习语盘点
We use this expression before or after we have said something rude, for example, a swear word.
在我们说了粗鲁的话,比如脏话之前或之后,可以用这句。
“Who the fuck do you think you are...pardon my French.”
“你以为你是什么东西……不好意思我骂人了。”
7. A Mexican Standoff
This expression is often used in a business situation when two sides cannot agree
这句话通常用在谈生意的时候双方未能达成一致。
“There appears to be a Mexican Standoff as neither party can agree on the terms of the merger”.
“显然双方未能达成一致,在合并条款上仍存在争执。”
8. Indian Summer (UK)
a period in late autumn when the weather is unusually warm
秋天快要结束的时候,天气比较暖和的那段时间。
“Much as I love this Indian Summer, I wish we had this warm weather in the summer rather than in October”.
“尽管我很喜欢秋天末温暖的天气,我更希望夏天也能有这个温度而不是十月份。”
9. Slow Boat to China
We use this expression to describe something that is very slow and takes a long time.
这句习语用来描述做某件事需要花费很长的时间。
“Waiting for the architects to produce their plans was like taking the slow boat to China”.
“等待建筑师们的设计计划需要花费很长时间。”
10. Too Many Chiefs and Not Enough Indians
This is often used to describe a company where there are too many managers and not enough people doing the actual work.
这句话指的是公司里有太多经理而真正干活的人很少。
“The trouble with that company is that there are too many chiefs and not enough Indians”.
“那家公司的问题是经理太多而真正干活的人很少。”
- 上一篇
- 下一篇