1.12.3 网上聊天
那么你怎么认识比尔的?
W: I met him through a computer bulletin board.
我通过一个电子公告板认识他的。
M: Oh, really? Which bulletin board?
噢,真的吗?哪个电子公告板?
W: It was one I used down at the local coffee house called the San Francisco Net. It's been around since around 1991.
是一个我在一个叫旧金山网的当地咖啡屋使用的电子公告板。大约从1991年开始它就存在了。
M: I've heard about that, but I've never tried it.
我听说过。但是我从没有试过。
W: You ought to. One dollar buys you 15 minutes of computer time. A “Chat session” links you with cappuccino sippers in other cafes and also to home computers on the network.
你应该试一下。一美元买15分钟的电脑时间。一个“聊天室”把你和其它咖啡厅喝卡布奇诺的人联系起来,还连接到家用电脑的网络上。
M: I have no desire to talk on a network with a bunch of strangers.
我不想和一大群陌生人在网络上聊天。
W: That's the whole point. All your inhibitions disappear because you can’t see the other person. This network allows you to talk to people whom you normally wouldn’t talk to.
那才是重点。你没有了任何顾虑因为你看不见其他人。这个网络允许你和其他你通常不会跟他们聊的人聊天。
M: I just want a private conversation with one other person.
我只想和另一个人进行私人交谈。
W: You can do that. A private session lets two people talk alone. This techno-chat program lets you talk about anything with everybody, without prejudice because you can’t see them.
你可以那样做的。私人聊天室可以让两个人单独聊天。这个网上闲聊程序让你没有偏见地和任何人聊任何事,因为你看不见他们。
M: Well, maybe I'll tag along and watch how you talk.
恩,或许我会跟你去,看看你是如何聊天的。
W: That's fine with me, but we'll have to get there early. Because after 8:00 pm, there is always a long line.
没问题。但是我们必须早点到那里,因为晚上八点之后要排长队。
M: It’s that popular?
那么受欢迎吗?
W: It sure is.
当然啦。
M: Ok, ok. We are there tonight. So what does it cost?
好的,好的。我们今晚去那里。那么收费怎么样?
W: One dollar buys 15 minutes of computer time. This talk isn’t cheap.
1美元买15分钟的电脑时间。这个聊天不便宜。
M: I don't know. I’ll feel funny talking through a computer.
我不知道。我觉得通过电脑来聊天很有趣。
W: Remember, that’s how I met Bill. I guarantee you can talk to girls who would never talk to you if they saw your face.
记住,这就是我认识比尔的方法。我向你保证,你可以和那些看到你的脸就从不会和你聊天的女孩子聊天。
M: What's that supposed to mean?
那意味着什么?
W: Look in the mirror, man.
老兄,照照镜子。
- 上一篇
- 下一篇