迷你对话学英语口语 第1372期:一发之差;非常短的距离
第一,迷你对话
A: Did Roll win the race?
Roll跑步比赛赢了吗?
B: Yeah, he did. But he only won it by a hair's breadth.
是的,他赢了,他仅以微乎其微的距离领先。
A: But anyway, he won at last.
但是不管怎么样,他最终赢了。
B: Yeah. To win is the most important thing.
是啊,获胜是最重要的事情。
第二,地道表达
a hair's breadth
1. 解词释义
A hair's breadth的意思是“一发之差”“极微小的距离”。它可以和介词by或者to搭配使用。By a hair's breadth是指“险些儿”“间不容发地”。To a hair's breadth是指“精确地”“一毫不差地”。
2. 拓展范例
E.g. She was within a hair's breadth of winning.
她差一点就赢了。
E.g. After wandering around the forest for an hour thinking we were lost, it turned out that we were only a hair's breadth away from our campsite.
在森林里徘徊了一个小时,我们以为迷路了,原来我们离露营地只有一发之遥。
E.g. The seal is air-tight—there's not a hair's breadth between the door and the frame.
门框之间没有一根头发的长度。
E.g. The situation was a hair's breadth away from being comical.
这种情况离滑稽只有咫尺之遥。
E.g. The town suffered heavy bombing, coming within a hair's breadth of being destroyed altogether.
该镇遭到了猛烈轰炸,几乎完全被摧毁。
第三,视野拓展
at last:最后
E.g. After a long dispute, he at last made a concession to me.
经过长时间的争论,他终于对我让步。
E.g. She became at last an inevitable figure at all respectable entertainments.
她后来终于成为各种体面集会上不可缺少的人物。