听中国传统戏剧-锐意英语口语资料库26-01
接线员:早上好。范恩剧院,愿为你效劳。
Telephonist: Good morning. Vane Theater, at your service.
雪莉:你好。我打算和一个外国女孩看一场中国的传统戏剧。这个周末上演什么剧?
Shirley: Hello. I'm thinking about watching a Chinese traditional opera with a foreign girl. What's on this weekend?
接线员:嗯,周六晚上会有一场慈善演出,另外,周日晚上,有一位戏曲明星会举办一场个人演唱会。
Telephonist: Well, there will be charity performance on Saturday night. And also, there will be a solo concert by an opera star on Sunday night.
雪莉。真不错,我还可以选择。你可以给我介绍一下周六的那一场吗?
Shirley: It's a good thing that I have choices here. Can you tell me about the one on Saturday?
接线员:当然可以。那是为无家可归的人募捐而举办的。
Telephonist: Sure. It's to raise money for the homeless.
雪莉。演出本身怎么样?
Shirley: What about the performance itself?
接线员:哦,那是一场保留剧目,名叫“大闹天宫”。
Telephonist: Oh, it's a reserved opera named "The Monkey Creaters Havoc in Heaven".
雪莉。哇,是关于聪明的猴王的故事。它是经典之作,而且是孩子们的最爱。
Shirley: Wow, a story about the clever Monkey King. It's a classic and children's favorite.
接线员:的确如此。而且这次演出阵容的确很大。
Telephonist: It surely is. And the cast is really the best.
雪莉。太好了!票价是多少呢?
Shirley: Wonderful! How much is the ticket?
接线员:票价根据座位的不同而有所不同。前排的300,中间的200,后排的50。您要那种?
Telephonist: The price varies according to the seats. 300 for the front, 200 for the middlle, and 50 for the back. Which kind would you like?
雪莉。两张前排的。还有一件事,这场演出会配有英文字幕吗?
Shirley: Two for the front. One last thing, are there any English subtitles for the show?
接线员:有的,舞台旁边的大屏幕上会同时呈现中文和英文字幕。
Telephonist: Yes, we have subtitles both in Chinese and English on the big-screen just beside the stage.
雪莉。真棒。我明天下午过来取票可以吗?
Shirley: Terrific. May I stop by to get that two tickets tomorrow afternoon?
接线员:没问题。我们的剧院位于自由大街,就在那个最大的吉他商店的对面。请问您的姓名是?
Telephonist: Sure. And theater is located on Liberty Avenue, just opposite the biggest guitar store. Can I have your name?
雪莉。雪莉。S-H-I-R-L-E-Y.
Shirley: Shirley. S-H-I-R-L-E-Y.
接线员:知道了。谢谢您打电话预定。再见。
Telephonist: Got it. Thanks for calling. Bye.