原来老外这样说英语7-106:translator vs. Interpreter 我的爱迷路了。
2016-06-25来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
天哪,美国人这样说英语7-106:translator vs. Interpreter 我的爱迷路了。
Piss off 发怒、生气、火大
I was really pissed off when he talked to me like that.他那样对我说话,我真的气坏了。
恋人分手
Break up= split up=parted 分手
Translator 翻译(以文字为主)
Interpreter 翻译(以口译为主)
Lost in 沉迷于
I got lost in the subway yesterday.我昨天在地铁里迷路了。
You look lost. Can I help you?你好像迷路了,需要帮忙吗?
【小编笔记】
Lost in love 陷在爱里
相关文章
- 原来老外这样说英语7:review7 单元练习
- 原来老外这样说英语7-113:cutting edge“最尖端的”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-112:it’s really gripping!有些好看的电视剧真是让人欲罢不能。
- 原来老外这样说英语7-110:chicker out“临阵退缩”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-111:nostalgia拨动时间的指针,回到过去
- 原来老外这样说英语7-109:Wall has ears“隔墙有耳”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-105: bear hug 给一个大大的拥抱吧!
- 原来老外这样说英语7-108:Love actually is all around us.爱其实就在身边。
- 原来老外这样说英语7-107:bring home the bacon“养家糊口”用英语怎么说?
- 原来老外这样说英语7-104:pop the question求婚跟爆米花息息相关!