和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语日常口语学习

正文

英语日常口语学习(mp3+lrc字幕)10.Argument and Discussion 争论与讨论

2009-07-07来源:和谐英语

[00:00.00]10 Argument and discussion 和谐英语学习www.hxen.net 请与您的朋友分享

[00:03.60]争论与讨论

[00:07.20]You carry it out too far .

[00:10.24]你做的太过分了。(较随便)

[00:13.27]A:I just taught him a lesson.Nothing more.

[00:15.71]我只是给了他一个教训,没别的。

[00:18.14]B:I think you've carried it out too far.You're to blame. A:My fault?

[00:21.68]我认为你做的太过分了.该怪你.怎么是我的错?

[00:25.22]You haven't leg to stand on.

[00:28.67] 你的话没有根据。(较随便)

[00:32.11]A:The whole play is a flop.

[00:34.26]整个剧是个失败。

[00:36.41]B:For your conclusion,you don't have a leg to stand on.

[00:39.00]你的结论没有任何根据。

[00:41.59]A:Why do you say that. B:At least Rose deserves our praise.

[00:44.59]为什么这么说?至少罗斯值得表扬。

[00:47.59]I slipped up there.

[00:50.44]这点让我疏忽了。(较随便)

[00:53.28]A:I'm sorry.I slipped up there.

[00:55.43]对不起,这一点让我疏忽了。

[00:57.58]B:It doesn't matter.We're only discussing.No one can be so sure.

[01:00.92]没关系,我们只是在讨论。没有人有百分百的把握。

[01:04.27]A:Maybe we can look at it from another angle.

[01:06.62]也许我们可以从另一个角度来探讨。

[01:08.98]That's beside the point.

[01:12.07]你的话离题太远了。(通用)

[01:15.17]A:I think that's nonsense.That's beside the point.

[01:17.66]我认为那是克服缺点,你离题太远了。

[01:20.16]B:How dare you say that?I worked it out after much calculation.

[01:23.26]你怎么敢这么说话?我是经过慎重考虑才提出这个观点的。

[01:26.35]C:Let's calm down and try to find a good way.

[01:28.70]大家都冷静一下,没法想个更好的解决办法。

[01:31.06]I take you up on that.

[01:34.15]我接受你的建议。(通用)

[01:37.25]A:I think we should begin our tour with the Great Bell Temple.

[01:40.04]我认为我们应该首先参观大钟寺。

[01:42.84]We can save a lot of time.

[01:44.63]这样可以省不少时间。

[01:46.42]B:And the temple is very famous in China.I'll take you up on that.

[01:49.70]而且这个寺院是中国非常有名的。我接受你的建议。

[01:52.99]A:Well,Let's gather at 8 right there,OK?

[01:55.63]那么我们就八点在那里集合,好吗?

[01:58.27]Let's sit down and talk things over.

[02:02.21]咱们坐下来讨论一下吧。(通用)

[02:06.14]A:Don't argue aimlessly.Let's sit down and talk things over.

[02:09.24]别漫无边际地争论了。我们坐下来讨论一下吧。

[02:12.34]B:I think a loan is a must to solve the problem.

[02:14.88]我认为要想解决这个问题必须贷款。

[02:17.42]A:But I think we can raise money by ourselves.

[02:19.92]但是我认为我们可以自己筹款。

[02:22.42]I think I'm at odds with you over...

[02:26.66]我想在......方面我们有分歧。(通用。)

[02:30.91]A:I think I'm at odds with you over the supplying plan.

[02:33.50]我想在供应计划问题上我们有分歧。

[02:36.10]B:But it's been already approved by the boss.

[02:38.54]可老板已经批准了。

[02:40.99]A:Then I'll have to talk to him right away.

[02:43.09]那么我得马上和他谈谈。

[02:45.19]I don't think you stand very much of a chance.

[02:49.04]我认为你的机会不大。(通用)

[02:52.90]A:I'm going to run for monitor of the class this term.

[02:55.44]这学期我想竞选班长。

[02:57.98]B:But I don't think you stand very much of a chance. A:I'll try my best.

[03:01.37]但我认为你成功的希望不大。我将竭尽全力。

[03:04.75]I can't take your point completely.

[03:08.70]我不能完全接受你的观点。(通用)

[03:12.65]A:Pop music is really a bore.

[03:14.70]通俗音乐没意思。

[03:16.75]B:I can't take your point completely.Most of the young people enjoy it.

[03:19.90]我不能完全接受你的观点。大多数青年人都喜欢。

[03:23.04]A:Simply because they're too young.

[03:25.13]这只是因为他们太年轻了。

[03:27.22]We must weigh the pros and cons before we make a decision.

[03:32.16]我们一定要平衡得失再做决定。(较正式)

[03:37.10]A:We can follow their suits.That's all.

[03:39.50]他们怎么做我们就怎么做。

[03:41.90]B:Wait a minute.Look before you leap.

[03:44.30]等等。三思产而后行。

[03:46.70]We must weigh the pros and cons before we make a decision.

[03:49.45]我们一定要平衡得失再做决定。

[03:52.20]C: I agree with you.It must be discussed carefully.

[03:55.00]我同意你的意见,我们必须认真讨论讨论。

[03:57.79]Let's put our heads together and see if we can do something about it.

[04:02.58]我们大家都动动脑筋想想办法。(较正式)

[04:07.37]A:It's really a hard nut for us to crack.

[04:09.76]这对我们来说是个难题。

[04:12.14]B:Yeah.Let's put our heads together and see if we can do something about it .

[04:15.59]是啊,我们大家都动动脑筋想想办法。

[04:19.03]A:I suggest we ask the engineer for help first.

[04:21.73]我建议首先找工程师来帮一下忙。

[04:24.43]I beg to differ with you on this matter.

[04:28.93]请允许我在这件事上有不同意见。(较正式)

[04:33.43]A:It's very important for us to clarify the ownership.

[04:36.08]我们把永恒的所有权弄清楚很重要。

[04:38.74]B:I beg to differ with you on this matter.

[04:40.88]请允许我在这件事上有不同意见。

[04:43.03]There won't be any problem with the ownership,I think.

[04:45.68]我认为所有权不会有任何问题。

[04:48.34]It's the price that bothers us.

[04:50.34]使我们头痛的是价格。

[04:52.34]I'm afraid I have a different opinion.

[04:56.39]恐怕我不同意的看法。

[05:00.43]A:I think reading extensively is the key to mastery of English.

[05:03.64]我认为广泛阅读学习英语最好的办法。

[05:06.84]B:I'm afraid I have a defferent Opinion.

[05:08.94]恐怕我不同意你的看法,

[05:11.04]Recitation to me is the best way. A:Why?

[05:13.63]背诵在我看来是最好的办法.为什么?

[05:16.22]B:When you have the language in your mind,it won't be diffcult for you to read ,write or translate.

[05:20.02]如果你能在头脑中记住这种语言,读、写、译就不会困难了.

[05:23.81]A:It's easier said than done.

[05:25.90]说起来容易做起来难啊!

[05:27.98]I think the point is made clear without debate.

[05:32.17]我认为这一点是不言自明的(较正式)

[05:36.36]A:Shakespeare is the greatest master of language.

[05:39.10]莎士比亚是最伟大的语言大量。

[05:41.83]I think this point is made clear without debate.

[05:44.33]我认为这一点是不言自明的。

[05:46.82]B:I'm afraid I can't agree with you on that.

[05:49.02]这一点上我恐怕不能同意你的意见、

[05:51.22]Recent research has found that he just happened to become famous.

[05:54.11]最近的研究表明他是偶然出名的。

[05:57.00]A:What do you mean by "happened to be famous"?

[05:59.35]你的“偶然出名”是什么意思?

[06:01.70]B:Not all of his works were better than those of his contemporaries.

[06:04.80]并不是他所有的作品都比同时代的作家好。

[06:07.90]They just happened to be read more by people.

[06:10.34]只不过是碰巧很多人读到了他的东西而已。

[06:12.79]I'm afraid I can't accept your argument.

[06:16.88]我恐怕不能接受你的论点。(较正式)

[06:20.98]A:I think we can solve those difficult ones first.

[06:23.58]我认为我们可以先解决那些难的。

[06:26.18]B:I'm afraid I can't accept your argument.We should do it step by step.

[06:29.53]我恐怕不能接受你的论点.我们应该循序渐进.

[06:32.88]A:But there are too easy for us.

[06:34.93]可这些对我们来说太容易了。

[06:36.98]B:Sometimes it's just the easy ones that confuse us.

[06:39.78]有时就是那些简单的东西难住我们。

[06:42.58]I'm not convinced by your explanation.

[06:46.22]你的解释不能使我信服。(较正式)

[06:49.87]A:I'm not convinced by your explanation.B:Which part?

[06:52.72]你的解释不能使我信服。哪部分?

[06:55.56]A:The whole of it .

[06:57.31]都不明白。

[06:59.06]Could you explain it from the beginnning to the end once again.

[07:01.70]能否再从头到尾解释一遍?

[07:04.34]It would seem that you're right.

[07:07.44]看来你是对的。(较正式)

[07:10.54]A:It would seem that you're right.

[07:12.43]看来你是对的。

[07:14.33]But one more thing,can you prove it with facts.

[07:16.72]但还有一点,你能用事实证明一下吗?

[07:19.10]B:Facts are not available yet.

[07:21.10]现在还没有事实,

[07:23.09]But I think we'll find them soon.A:I hope so.

[07:25.63]但我想很快就会有的。但愿如此。

[07:28.18]We are disputing about...

[07:31.27]我们正在争论......。(较正式)

[07:34.37]A:What're you talking about?

[07:36.26]你们讨论什么呢?

[07:38.16]B:We're disputing about the meaning of the word.

[07:40.45]我们在争论这个词的词义。

[07:42.74]A:Let me see.Oh,its polysemous word.

[07:46.04]我来看看,哦,这是个多义词。

[07:49.34]We must read between lines and determine its meaning according to the contexts.

[07:52.64]我们应该看上下文在语境中确定词义。

[07:55.94]I should say that your...is wrong.

[08:00.40]我应该说你的...是错误的。(较正式)

[08:04.85]A:We can just leave it to the rest to solve.

[08:07.30]我们可以把它留给他人去解决。

[08:09.74]B:I should say that your decision is wrong.

[08:12.00]我应该说你的决定是错误的。

[08:14.26]We must see it through ourselves.

[08:16.50]我们应该自己把事做到底。

[08:18.74]A:But do you think we can finish in time?

[08:21.14]可你认为我们能及时完成的?

[08:23.54]B:Yes,if every one of us tries our utmost.

[08:26.24]能,只要我们都尽最大努力。

[08:28.94]I take issue with you on that.

[08:32.78]我和你在这一点上有分歧。(较正式)

[08:36.62]A:The distribution plan is up to the boss himself to decide,I think.

[08:39.67]销售方案应该由老板来定。

[08:42.72]B:I take issue with you on that.

[08:44.86]我极不同意你的意见。

[08:46.99]The company belongs to everyone.All of us have a say.

[08:49.79]公司属于大家,我们都有发言权。

[08:52.58]A:Yeah,but...

[08:54.18]是啊,可是......