和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 我们讲的英语

正文

我们讲的英语第181期:Bells and whistles 华而不实的东西

2014-09-26来源:和谐英语

Feifei: Hi Finn. I'm so happy. I finally bought that laptop I was so keen on.
菲菲:你好,芬恩。我非常高兴。我终于买到了我喜欢的笔记本电脑。

Finn: That's great, Feifei. It took you a long time to decide on the brand, the model... and even the colour, didn't it?
芬恩:菲菲,那真是太棒了。你花了很长时间才决定要买什么品牌、什么型号……还有颜色,不是吗?

Feifei: Yes, I know. But there are so many options on the market... Every computer has its good and bad points, but I followed your advice!
菲菲:是啊,我知道。但是市场上有太多选择了……每台电脑都有优缺点,不过我听了你的建议!

Finn: My advice?
芬恩:我的建议?

Feifei: Yes, your very good advice! Let me take the laptop out of the bag and show you...
菲菲:是啊,你提了非常好的建议!我把笔记本电脑拿出来让你看看……

Finn: Bells?!
芬恩:铃铛?!

Feifei: Yes, bells! Aren't they lovely?
菲菲:是啊,铃铛!它们是不是很可爱?

Finn: And what on earth are those?
芬恩:那这些东西又是什么?

Feifei: Those are whistles!
菲菲:那些是哨子!

Feifei: And this one, too.
菲菲:还有这个。

Finn: Feifei, the laptop is a good one. This is the latest model of a very good brand...
芬恩:菲菲,这台笔记本电脑很好。这是一个非常好的品牌推出的最新款……

Feifei: Yes, it is! And you told me to buy one with all the bells and whistles!
菲菲:是啊!你告诉我买一个有铃铛和哨子的!

Finn: Yes, but when I said that, I didn't mean actual bells and whistles. In English, when you say 'bells and whistles', you mean something extra, like all the add-ons and gadgets.
芬恩:是啊,可是我的意思并不是指实际的铃铛和哨子。在英语中,bells and whistles用来表示那些多余的东西,就像这些附加的东西还有小配件。

Feifei: No whistles? And no bells?
菲菲:不是哨子?也不是铃铛?

Finn: I'm afraid not. 'Bells and whistles' is today's expression in The English We Speak. Let's hear some examples of how it's used.
芬恩:恐怕是这样的。Bells and whistles就是本期地道英语节目要学的表达方式。我们来听一些例句,看看这个表达如何应用。

My neighbour is very jealous of me. I've just bought a car with all the bells and whistles! It's even got a mug holder for my coffee by the dashboard!
我的邻居非常嫉妒我。我刚刚了一辆装饰华丽的新车!仪表盘旁边还有可以放咖啡的杯垫!

I don't need a mobile phone with the latest bells and whistles. They add to the cost and all I do is answer calls and send text messages.
我不需要最具备最新功能的手机。这些会增加成本,我的手机只用来接电话和发短信。

Feifei: Well, even if you didn't mean actual bells and whistles, Finn, you gave me good advice.
菲菲:嗯,即使你并不是指铃铛和哨子,芬恩,你还是给了我很好的建议。

Finn: Oh? How come?
芬恩:哦?怎么说?

Feifei: When I left the shop, with my brand new laptop, a mugger tried to steal it from me.
菲菲:我带着我新买的笔记本电脑离开商店的时候,有一个抢劫犯想抢我的电脑。

Finn: Oh, that's terrible, Feifei!
芬恩:哦,菲菲,那真是太糟糕了!

Feifei: Yes, I know. But I managed to unzip my bag, shook the laptop and blew the whistle. A policeman who was nearby heard the noise; he rushed over and arrested the mugger!
菲菲:是啊,我知道。可是我成功地拉开了我的包,然后晃动笔记本电脑,吹响了哨子。附近的警察听到了嗓音,他跑过来抓住了那个抢劫犯!

Finn: Oh, that's brilliant! Well, maybe I should attach some bells and whistles to my laptop, too.
芬恩:哦,那真是太好了!嗯,也许我也应该在我的笔记本电脑上加一些铃铛和哨子。

Feifei: Yes. A computer with all the bells and whistles is great, I say!
菲菲:是啊。我觉得一个带有铃铛和哨子的电脑非常棒!

Finn: OK. Bye.
芬恩:好的。再见。

Feifei: Bye.
菲菲:再见。

我们讲的英语第181期:Bells and whistles 华而不实的东西