我们讲的英语第189期:Splash out 大肆挥霍
(Li bumps into Finn at an expensive hotel in the Caribbean)
(莉在加勒比海地区的一家昂贵酒店遇到了芬恩)
Li: Glorious sunshine, lovely swimming pool... Ah, this is the life! Oh, isn't that Finn? Finn! What are you doing here?
莉:灿烂的阳光,漂亮的泳池……啊,这就是生活!哦,那不是芬恩吗?芬恩,你在这里做什么?
Finn: Hello Li! I'm on holiday! You, too?
芬恩:你好,莉!我在度假!你也是吗?
Li: Yes! I am.
莉:对!我也是。
Finn: Don't you love the Caribbean? And it's a great hotel, isn't it? Come on, sit by the pool with me here... have some champagne...
芬恩:你喜欢加勒比海吗?这个酒店很棒,对吧?过来,和我一起坐在泳池边……喝点香槟吧……
Li: Oh, champagne?!
莉:哦,香槟?!
Finn: Yes. What better than enjoying a little bubbly - a little champagne - here under the tropical sun?
芬恩:对啊。还有什么比在热带阳光的照射下喝杯香槟更美好的呢?
Li: But Finn... last week you told me you had no money - you said you were skint. This is a pretty expensive holiday!
莉:可是,芬恩……上周你跟我说你没有钱,你说你身无分文。这个假期可会花费很多钱啊!
Finn: Yeah. That's true. But you know what? Our boss called me into his room and said I was up for a promotion! So I thought - you only live once and you've got to splash out! Actually, I do fancy a swim. Here we go!
芬恩:是啊,没错。可是你知道吗?我们老板把我叫进他的办公室跟我说我可能会晋升!所以我想,人只能活一次,就是要挥霍一下!实际上,我想去游泳。我们走吧!
(Finn dives into the pool)
(芬恩跳进泳池)
Li: Well, that big splash was Finn diving into the pool. Looks like he's enjoying his holiday! He also said it's good to 'splash out' now and again.
莉:嗯,芬恩跳进泳池激起了很大的浪花。看起来他很享受他的假期!他还说偶尔“挥霍一下”也不错。
Finn: Hi, Li. It's lovely here in the water!
芬恩:嗨,莉。水里非常舒服!
Li: Good, good! But his phrase 'to splash out' has nothing to do with diving. It means to spend a lot of money on pleasant things you don't really need - and it's our phrase in The English We Speak today. Let's hear some examples:
莉:好,好的!可是to splash out这个短语和跳水没有关系。意思是在你不需要的美好事物上花费大笔钱,这就是今天地道英语节目要学的短语。我们来听一些例句:
I was feeling sad last week, so I splashed out on a new computer and... I felt great!
我上周非常伤心,所以我花一大笔钱买了台新电脑,然后……我感觉好极了!
I had to queue for ages to get my shopping yesterday. The shops were full of people splashing out after pay day.
昨天我不得不排很长时间的队购物。商店里全是在发薪日后去挥霍的人。
Li: Here he comes. I hope he enjoyed his swim as I have some bad news for him.
莉:他来了。我希望他享受他的游泳时光,因为我有坏消息要告诉他。
Finn: Ah, what a swim! It's great being here on holiday, isn't it Li?
芬恩:啊,游泳真是太棒了!来这里度假真棒,对吧,莉?
Li: Finn...
莉:芬恩……
Finn: Yes?
芬恩:什么事?
Li: You know you said our boss offered you a promotion...?
莉:你知道你刚说我们老板要升你的职……
Finn: Yes?
芬恩:怎么了?
Li: Well, did he actually offer it to you?
莉:嗯,他真的有升你职吗?
Finn: Not exactly. He said I'm a very good worker, and... well, he didn't actually offer me anything. But I thought... well, he would...
芬恩:其实没有。他说我是名非常棒的员工,还有……实际上他什么都没有给我。不过我想……嗯,他会……
Li: You see Finn, the promotion... he offered it to me!
莉:芬恩,你看,他升了我的职!
Finn: Oh... Li... well... congratulations and... Well, I'd better pack and leave tomorrow... It's an expensive hotel...
芬恩:哦……莉……嗯……祝贺你还有……我最好明天就打包行李离开……这家酒店太贵了……
Li: Well, you're probably right. But our boss might consider you for a bonus later in the year.
莉:也许你是对的。不过我们的老板可能会考虑在今年晚些时候发你奖金。
Finn: That would be good. Yes.
芬恩:那样就太好了。
Li: Sorry Finn. But let's not let the Caribbean sun go to waste. How about another splash - just a swim, I mean?
莉:抱歉,芬恩。但是我们不要浪费加勒比海的美好阳光。我们再挥霍一下怎么样?我的意思是游泳。
Finn: OK.
芬恩:好啊。
Li: I can race you to the other end. Come on!
莉:我可以和你比赛谁最快游到对面。快来!
Finn: OK! Alright! Here we go! Bye.
芬恩:好的!没问题!开始吧!再见。
Li: Bye.
莉:再见。
(Li and Finn run to the pool and dive into the water)
(莉和芬恩冲向泳池跳进了水里)
相关文章
- 我们讲的英语第275期:To fall at the first hurdle 倒在第一关
- 我们讲的英语第274期:Pain in the neck 令人讨厌的人或事
- 我们讲的英语第273期:Burn a hole in your pocket 花钱如流水
- 我们讲的英语第272期:To turn something upside down 把……翻个底朝天
- 我们讲的英语第271期:Going forward 从今以后
- 我们讲的英语第270期:A recipe for disaster 后患无穷
- 我们讲的英语第269期:Crash course 速成班
- 我们讲的英语第268期:You've sold it to me 你说服我了
- 我们讲的英语第267期:Full of the joys of spring 非常高兴
- 我们讲的英语第266期:A leopard can't change its spots 江山易改本性难移