我们讲的英语第225期:A close shave 幸免于难
2015-08-21来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
重点讲解:
1. near miss 侥幸躲过(或逃过)一劫;死里逃生;
例句:Details have been given of a near miss between two airliners over southern England earlier this week...
本周早些时候两架客机在英格兰南部险些相撞,有关细节现已公布。
2. a close shave 幸免于难;侥幸脱险;
例句:I can't quite believe the close shaves I've had just recently.
我真是无法相信就在最近自己侥幸逃过了几场大难。
3. manage to do sth. 设法做到;成功完成;
例句:I managed to pull myself up onto a wet, sloping ledge.
我终于爬上了一块潮湿倾斜的暗礁。
4. end up (in) sth./doing sth. 最终;结果;到头来;
例句:A lot of YTS players end up falling by the wayside.
许多的青训营的球员最后都被淘汰了。
5. hold on 稍等;等一下;
例句:Just hold on a second while I get my breath back.
请等一会儿,让我喘一口气。
相关文章
- 我们讲的英语第275期:To fall at the first hurdle 倒在第一关
- 我们讲的英语第274期:Pain in the neck 令人讨厌的人或事
- 我们讲的英语第273期:Burn a hole in your pocket 花钱如流水
- 我们讲的英语第272期:To turn something upside down 把……翻个底朝天
- 我们讲的英语第271期:Going forward 从今以后
- 我们讲的英语第270期:A recipe for disaster 后患无穷
- 我们讲的英语第269期:Crash course 速成班
- 我们讲的英语第268期:You've sold it to me 你说服我了
- 我们讲的英语第267期:Full of the joys of spring 非常高兴
- 我们讲的英语第266期:A leopard can't change its spots 江山易改本性难移